路说的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [명사] 풍문. 풍설. 뜬소문. 떠도는 말.
- "路警" 韩文翻译 : [명사] 철도 경찰. [‘铁路警察’의 준말]
- "路规" 韩文翻译 : [명사] 열차 운행상의 규칙과 제도.
- "路货" 韩文翻译 : [명사] 앞으로 도착할 짐[상품]. 수송 중의 화물.一月中旬路货;1월 중순에 입하할 상품 →[现货]
- "路见不平, 拔刀相助" 韩文翻译 : 【속담】 노상에서 억울함을 당하는 사람을 보면 서슴없이 칼을 뽑아 돕다;의협심을 일으키다. 용감하게 싸우다.
- "路费" 韩文翻译 : [명사] 여비. 여행비용. 노자(路資). =[旅lǚ费] [盘费]
- "路西法 (电视剧)" 韩文翻译 : 루시퍼 (드라마)
- "路贼" 韩文翻译 : [명사](1)노상강도.(2)옛날 철도의 이권(利權)을 외국인에게 넘긴 악인.
- "路西法" 韩文翻译 : 루치펠; 사탄; 사단
- "路路通" 韩文翻译 : [명사](1)〈중국의학〉 단풍나무 열매의 다른 이름. =[狼眼](2)【비유】 무슨 일이든지 다 환히 아는 사람. 무불통지(無不通知)한 사람.
例句与用法
- 걷는 것도 말하는 것도 사람과 하나 다를 바 없다.
不同的人走路说话都不一样。 - 을 통곡하자 산도 따라 울었다는 설이 있
一路走一路说,忽然,张山大叫一声。 - 호이장이 마을의 작은 길을 가리키며 말했다.
村长指着村口的一条小路说道。 - 걷는 것도, 말하는 것도 힘들어졌다.
走路说话排泄也困难 - またあした(마따아시따) 는 "내일보자" 라는 뜻이되지요
白路说:“明天见。 - 한 경로에 "예"를, 다른 경로에 "아니오"라고 말할 때마다 인생은 결정을 내리는 데있어 당신을 지원하기 위해 달려갑니다.
每当你对某条道路说“是,对另一条道路说“不时,生活就会急于支持你的决定。 - 한 경로에 "예"를, 다른 경로에 "아니오"라고 말할 때마다 인생은 결정을 내리는 데있어 당신을 지원하기 위해 달려갑니다.
每当你对某条道路说“是,对另一条道路说“不时,生活就会急于支持你的决定。