轻贱的韩文
音标:[ qīngjiàn ] 发音:
"轻贱"的汉语解释用"轻贱"造句
韩文翻译手机版
- (1)[형용사] 비천하다. =[卑bēi贱]
(2)[동사] 깔보다. 업신여기다.
- "轻质氧化镁" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 산화마그네슘. [경질(輕質)을 말함]
- "轻质原油" 韩文翻译 : [명사]〈석유〉 경질유. ↔[重zhòng质原油]
- "轻躁" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 침착하지 못하고 안절부절하다.
- "轻货" 韩文翻译 : [명사](1)경화물. [주로 부피는 크되 중량은 가벼운 화물](2)【문어】 미소한 재물.
- "轻身" 韩文翻译 : (1)[명사]【문어】 단신. 홀몸. 독신. =[单身](2)☞[轻生(1)](3)[동사] 몸을 경쾌하게 하다.
- "轻财好义" 韩文翻译 : 【성어】 재물을 가벼이 여기고 의리를 중히 여기다;재물을 아끼지 않고 남을 돕기를 좋아하다.
- "轻车" 韩文翻译 : [명사](1)고대의 전차(戰車).(2)가볍고 빠른 차.
- "轻财" 韩文翻译 : [동사] 돈과 재산을 얕보다. 금전은 중히 여기지 않다.
- "轻车熟路" 韩文翻译 : 【성어】 가볍고 빠른 수레로 낯익은 길을 달리다.对于一个当过三十年会计的人来说, 算这笔账可真是轻车熟路;회계를 30년이나 맡아온 사람으로 말하자면 이러한 장부 계산은 참으로 누워서 떡 먹기다 =[轻车熟道] [驾轻就熟]
例句与用法
- 거짓말 하고 호빠 알바 나가고 그래서 (듣고 놀람;;)
轻贱憎嫉、 而怀结恨, 此人罪报, 汝今复听, - 거짓말 하고 호빠 알바 나가고 그래서 (듣고 놀람;;)
轻贱憎嫉、 而怀结恨,此人罪报,汝今复听, - [@재앙] 재앙이라는 닉 쓰는 거 보니
[9]见丑陋者,毁眦轻贱。 - 부디, 여러분의 목숨을 가벼이 여기지 마세요.
无论如何,请不要轻贱自己的生命。 - 재성은 아(我)에 의해 약해지지만 아(我)역시 약해진다.
我也必更加卑微,自己看为轻贱。 - 청소하는 분들 그분들에게는 미운 낙엽이다.
轻贱求佛者,必随恶道。 - 인간이 인간을 죽이는 혼돈의 시대는, 화가에게 어떻게 그릴 것인가 이전에 무엇을 그릴 것인가?
何以故?是人先世罪业,应堕恶道,以今世人轻贱故。 - (가톨릭 성경) 사무엘하 6:22 나는 이보다 더 자신을 낮추고, 내가 보기에도 천하게 될 것이오.
《撒母耳记下》 6:22 我也必更加卑微,自己看为轻贱。 - (가톨릭 성경) 사무엘하 6:22 나는 이보다 더 자신을 낮추고, 내가 보기에도 천하게 될 것이오.
2 Samuel 6:22 我也必更加卑微,自己看为轻贱。 - (가톨릭 성경) 사무엘하 6:22 나는 이보다 더 자신을 낮추고, 내가 보기에도 천하게 될 것이오.
6:22 我也必更加卑微,自己看为轻贱。