还愿的韩文
音标:[ huányuàn ] 发音:
"还愿"的汉语解释用"还愿"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)신불(神佛)에게 발원(發願)한 일이 이루어져 감사의 예참(禮參)을 하다. =[还香愿]
(2)약속을[승낙한 말을] 지키다[이행하다].
- "还情(儿)" 韩文翻译 : [동사] 남의 은혜나 인정에 보답하다. (경조사 따위에) 답례를 하다. 보답을 하다. →[填tián情]
- "还息" 韩文翻译 : [동사]【문어】 이자를 물다[지불하다].
- "还愿 (游戏)" 韩文翻译 : 환원: 디보션
- "还归" 韩文翻译 : [동사](1)되돌려 주다. 반환하다.物还归原主;물건을 원주인에게 되돌려 주다(2)귀환하다. 돌아오다.
- "还手(儿)" 韩文翻译 : [동사] 되받아치다. 반격하다.无还手(儿)之力;반격할 힘이 없다
- "还席" 韩文翻译 : [동사](1)답례의 연회를 열다.我打算在这一两天之内还还席;금명간에 답례의 연회를 열 생각입니다 =[回huí请] [回席](2)【북경어】 술을 과음하여 구토하다. =[还酒]
- "还报" 韩文翻译 : [동사](1)(은혜 따위에) 보답하다.(2)보복하다. 갚다.以责骂还报责骂, 以武力还报武力;욕설에는 욕설로 무력에는 무력으로 갚다(3)【문어】 돌아가 보고하다.
- "还工" 韩文翻译 : [동사](1)노동량을 돈으로 환산하다.(2)품을 갚다.
- "还拜" 韩文翻译 : [동사](1)답배(答拜)하다. 답례로 마주 절을 하다.(2)답례 방문하다. =[回huí拜]
例句与用法
- 난 다시 태어난 다면, 꼭 외과의사가 되고 싶다.
,如果有来生,我还愿意做一个小儿外科医生。 - 항상 내 질문에 답을했고 심지어 추가 시력을 추가하려고했습니다.
始终确保我的问题得到解答,甚至还愿意添加额外的视线。 - 이어 일송 심희수가 받아 다음과 같이 말하며 읊었다.
然後卑微地问,本以後还愿不愿意和她说话。 - 자로가 말하길, “선생님께서 삼군을 통솔하신다면 누구와 함께 하시겠습니까?
老子说:“你神态傲慢,谁还愿意和你相处呢? - 그런데 공부를 하라고 하면, 싫으니까 당연히 안 하더라.
我问她还愿意学习不,她说愿意。 - 세상에 너를 따라갈 의지를 가진 사람이 몇이나 될까.
而在乎有多少人还愿意追随著你。 - 사람은 모두 내 얼굴을 보기를 간절히 바라고 있다.
没想大伙儿还愿意看我的脸 - “그 때 어머니가 ‘얘가 오늘 걸었어요!’하고 (아버지께) 알려준다.
祂伸手扶他母亲,「今日,祢儿子还愿来了。 - 다행스럽게도 조는 자신의 삶과 자녀의 차이점을 기꺼이 보려고했다.
」幸运的是,乔还愿意了解他的生活与孩子的生活有什么不一样。 - 돈이 목적이 아니라면 앞으로도 계속 이 직장을 다닐 것인가?
就是如果不给钱,这份工作我还愿意继续吗?
其他语种
- 还愿的泰文
- 还愿的英语:1.(实践对神许下的酬谢) redeem a vow to a god; votive 2.(实践诺言) fulfil one's promise 短语和例子
- 还愿的法语:Ex-voto
- 还愿的日语:(1)(神仏への)お礼参りをする,願ほどきをする. (2)〈喩〉約束を履行する. 说话要算数,不能光许愿不还愿/言ったことは守るべきで,約束ばかりしてそれを果たさないようなことがあってはならない.
- 还愿的俄语:pinyin:huányuàn 1) исполнить обет (богам за исполнение просимого) 2) выполнить обещание
- 还愿什么意思:huán yuàn ①(求神保佑的人)实践对神许下的报酬。 ②比喻实践诺言。