迷惑的韩文
音标:[ míhuò ] 发音:
"迷惑"的汉语解释用"迷惑"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)시비를 가리지 못하다. 판단력을 잃다. 아리송하게 되다.
(2)미혹되다[시키다]. 현혹되다[시키다].
- "迷恋骸骨" 韩文翻译 : 【성어】 쓸데없는 것에 미련을 갖다;죽은 자식 눈 열어 보기다.
- "迷恋" 韩文翻译 : [동사] 미련을 두다[갖다]. 연연해하다.
- "迷惑龙" 韩文翻译 : 뇌룡
- "迷怔" 韩文翻译 : [형용사] (머리가) 멍하다. 띵하다. 어리벙벙하다.
- "迷惑龙属" 韩文翻译 : 아파토사우루스
- "迷忽忽(的)" 韩文翻译 : [형용사] (머리가) 멍하다. 띵하다. 혼란하다. 혼미하다.
- "迷惘" 韩文翻译 : [동사] 곤란하여[당황하여] 어쩔 줄 모르다. 어수선하여 갈피를 잡지 못하다.
- "迷彩服" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 위장복(僞裝服).
- "迷惘的一代" 韩文翻译 : 잃어버린 세대
例句与用法
- 《사람이 돈에 환장하면 나라와 민족도 서슴없이 배반하게 된다.》
“人被钱财所迷惑,就会毫无犹豫地背叛国家和民族。 - 성경은 그들에 대하여 거짓말하는 자이며, 적그리스도로 규정하고 있습니다(요일2:22).
按照圣经的启示,这样的宣称是荒谬的,是欺骗人的,是迷惑人的。 - 그러나 그는 내가 한 일에 대하여 견책(譴責)치 않았다.
「对於他的所作所为,我丝毫不迷惑。 - 사탄은 늘 광명의 천사로 위장하여 우리를 미혹하려 한다.
魔鬼常化作光明的天使迷惑我们。 - 시무룩한 얼굴을 보니 무슨 일이 있었는지 짐작이 갑니다.
那迷惑的面部表情知道准是出了什么事。 - 플린트는 "달러의 반사 표면, 또는 밝은 센트"에 매혹되어있다.
弗林特也被“美元的反射面,或一个明亮的美分所迷惑。 - 내일 내가 얼마나 아픈 아픔과 유혹에 맞딱 드려도
不管明天我要面对 多少伤痛和迷惑 - 나는이 두 가지에 대해 말 그대로 혼란 스럽다.
我对这两个字真的很迷惑 - 거기서 Bell은 성경의 권위 대해서 혼돈하게 된 것입니다.
正是在那〔学院〕裡,贝尔先生在圣经的权威性上受到了迷惑。
其他语种
- 迷惑的泰文
- 迷惑的英语:puzzle; declude; confuse; perplex; baffle 短语和例子
- 迷惑的法语:动 1.troubler;égarer感到~不解être perplexe;se trouver déconcerté. 2.séduire;flatter;enjôler
- 迷惑的日语:(1)惑う.迷う.戸惑う. 感到迷惑不解/何が何だかわからずに当惑してしまう. (2)惑わす. 任何 rènhé 花言巧语 qiǎoyǔ 也迷惑不了 liǎo 他/どんな甘言も彼を惑わすことはできない. 不要被假象 jiǎxiàng 所迷惑/にせの現象に惑わされてはいけない. 『日中』「迷惑する.迷惑をかける」という意味では用いない. 添麻烦 máfan /迷惑をかける. 觉得厌烦 yànfán ...
- 迷惑的俄语:[míhuo] 1) теряться; быть сбитым с толку 2) ввести в заблуждение; сбить с толку
- 迷惑的阿拉伯语:أربك; أسر; أغْرم; أغْوى; اِسْتهْوى; تيّم; جذب; حيلة; خداع; خدع; خدعة; سبى; سحر; فتن; قبض على;
- 迷惑的印尼文:kabur; kebingungan; kekaburan; kekeliruan; keraguan; memantrai; memelonco; memerangkap; memikat; memikat hati; memukau; menarik hati; menawan; mengagumkan; mengambil hati; mengeliru; menggiurkan; meng...
- 迷惑什么意思:mí huò ①辨不清是非;摸不着头脑:~不解。 ②使迷惑:花言巧语~不了人。