逞的韩文
音标:[ chěng ] 发音:
"逞"的汉语解释用"逞"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(재능이나 기량을) 뽐내다. 과시하다. 우쭐대다.
逞英雄;
잘난 체하다. 우쭐거리다
(2)(나쁜 목적을) 마음먹은 대로 이루다. 달성하다.
得逞;
(나쁜 목적을) 이루다
以求一逞;
나쁜 목적을 이루려 하다
敌人阴谋不得逞;
적의 음모는 목적을 달성하지 못했다
(3)내버려 두다. 방임하다.
逞欲;
하고 싶은 대로 하다
(4)억지로 하다.
心里一肚子委屈, 逞着和人说说笑笑的;
마음속은 불평불만이 가득하면서 억지로 남들과 웃고 떠들고 한다
- "逝血龙痕" 韩文翻译 : 드래곤 마크드 포 데스
- "逝者之证" 韩文翻译 : 바디 오브 프루프
- "逞凶" 韩文翻译 : [동사] 흉폭한 짓을 하다. 행패를 부리다.
- "逝者" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)죽은 사람. 고인(故人).(2)과거.逝者如斯夫;(흘러) 가는 것이 이와 같음인저!
- "逞勇" 韩文翻译 : [동사] 용기를 뽐내다. 힘자랑을 하다.
- "逝瑟吒" 韩文翻译 : 제사타
- "逞嘴" 韩文翻译 : [동사]【방언】 허풍을 떨다. =[夸kuā口] [夸嘴]
- "逝水" 韩文翻译 : [명사]【문어】 흘러가는 물.逝水年华;【성어】 흐르는 물과 같이 지나가는 세월
- "逞威风" 韩文翻译 : 위풍을 떨다. 뽐내다. 거만하게 굴다.
例句与用法
- 그들이 어떤 목적에서 시도하든 절대 실현될 수 없다.
无论他们出于何种企图,都绝不会得逞。 - 그때 그가 한 거짓말이 지금도 내 귀에 쟁쟁하다.
他们一直试著否定我的存在,也几乎就要得逞。 - 협잡하다 (挾雜--) : 옳지 아니한 방법으로 남을 속이다.
英声欺人——指非凡人物逞才欺世。 - 10CC의 원곡을 커버한 'I'm Not In Love'가 대표적이다.
【书写音乐】逞強的假面:10cc 〈I'm Not In Love〉 - 6 왕 앞에서 자기 자신에게 영예를 돌리지 말고,+
6 不要在君王面前自逞尊荣+, - 그저 작지만 강한 한 명의 영웅에게 환호할 뿐이었다.
而非逞一人之勇的小英雄。 - 는 아니될 것이니 이 기간(期間)을 곧 재탕감복귀시대(再蕩減復歸時代)라고 한다.
不然,就会“逞一时之快意,遗後患于无穷。 - “그리고 내 앞에서는 굳이 강한 척할 필요 없어.
“在我面前,你不用逞强。 - 과연 이번에는 그들의 프로젝트가 성공적으로 안착할 수 있을까.
这一次他们的计划将不可能得逞。
其他语种
- 逞的泰文
- 逞的英语:Ⅰ动词 1.(显示; 夸耀) show off; flaunt 短语和例子
- 逞的法语:动 1.faire montre de;faire étalage de~英雄se conduire en héros. 2.réaliser;réussir得~atteindre son but;réaliser son projet 3.lâcher la bride à;aller à l'extrême~性子suivre ses penchants;être entêté
- 逞的日语:*逞chěng (1)見せびらかす.ひけらかす.誇示する. 等同于(请查阅)逞能. 逞英雄/英雄ぶる.強がる. 逞威风wēifēng/威風を振り回す.偉そうにする. (2)たくましくする.ほしいままにする.(悪いたくらみが)うまくいく. 决不能使他们的阴谋yīnmóu得dé逞/みすみす彼らの陰謀にはまってはならない. 逞凶/凶暴をほしいままにする. (3)放任する.なすがままにさせる. 等同于(请...
- 逞的俄语:[chěng] 1) рисоваться; бравировать 逞英雄 [chěng yīngxiǒng] — строить из себя героя 2) потворствовать, потакать; давать волю (напр., чувствам) • - 逞能 - 逞强 - 逞凶
- 逞的印尼文:beraksi;
- 逞什么意思:chěng ㄔㄥˇ 1)显示,施展,炫耀,卖弄:~能。~强。~凶。~威风。 2)意愿实现,称心:~志。~吾愿。不~之徒(因私欲得不到满足而为非作歹,捣乱闹事的人)。 3)放任:~性。骄~。 ·参考词汇: show off succeed
逞凶肆虐 逞威风 逞凶 狡焉思逞 逞英雄 逞心如意 逞妍斗色 逞工衒巧 不逞之徒 逞娇斗媚 得逞 逞怪披奇 残民以逞 逞辩 逞强称能 逞强 逞娇...