闪灵的韩文
发音:
用"闪灵"造句
韩文翻译手机版
- 샤이닝
- "闪映" 韩文翻译 : [동사] 번쩍 비치다.碧波闪映;푸른 파도가 번쩍이다
- "闪族" 韩文翻译 : [명사]〈민족〉 셈족(Sem族). =[闪米特人] [塞姆族] →[雅Yǎ利安族]
- "闪灵 (电影)" 韩文翻译 : 샤이닝 (영화)
- "闪挫" 韩文翻译 : [명사]〈중국의학〉 좌상(挫傷).
- "闪灵悍将 (电影)" 韩文翻译 : 스폰 (영화)
- "闪忽" 韩文翻译 : [동사] 반짝[번쩍]거리다. =[忽闪]
- "闪灼" 韩文翻译 : [동사] 깜빡이다. 번쩍이다.灯烛闪灼;촛불이 깜빡거리다他那双眼睛闪灼着充满信心的光芒;그의 그 두 눈은 신념에 찬 빛으로 번쩍이고 있다
- "闪念" 韩文翻译 : (1)[명사] 번뜩 떠오른 생각.(2)[동사] 번뜩 생각이 떠오르다.
- "闪点" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 플래시 포인트(flash point). 점화 온도(點火溫度).
例句与用法
- 이 영화에서 제일 무서운 인물은 잭의 아내 웬디.
影片中另一个隐蔽的拥有闪灵的人物,便是Jack的妻子Wendy。 - 『한겨레』 - 올리버 스톤의 킬러 (Natural Born Killer), 1994
天生杀人狂 / 闪灵杀手 / 天生杀手 ( Natural Born Killers, 1994 ) - 『한겨레』 - 올리버 스톤의 킬러 (Natural Born Killer), 1994
天生杀人狂 / 闪灵杀手 / 天生杀手 ( Natural Born Killers, 1994 ) - 도끼와 장면의 촬영 전에 잭 니콜슨 몇 분 “빛나는
现场与斧头拍摄前的杰克·尼科尔森几分钟 “闪灵 - 1994년 내츄럴 본 킬러 Natural Born Killers
1994年-Natural Born Killers 闪灵杀手 - 1994년 내츄럴 본 킬러 Natural Born Killers
1994年-Natural Born Killers 闪灵杀手 - 도끼와 장면의 촬영 전에 잭 니콜슨 몇 분 “빛나는
现场与斧头拍摄前的傑克·尼科尔森几分钟 “闪灵 - 올리버 스톤의 킬러 Natural Born Killers (1994)
闪灵杀手 Natural Born Killers(1994) - GetBackers-탈환대- 영원한 인연을 되찾아라!편 2 ~Bug's Karma~
闪灵二人组 夺回永远的羁绊!篇2 ~Bug's Karma~ - 내츄럴 본 킬러 Natural Born Killers
闪灵杀手 Natural Born Killers
- 更多例句: 1 2