闻所未闻的韩文
音标:[ wénsuǒwèiwén ] 发音:
"闻所未闻"的汉语解释用"闻所未闻"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 금시초문(今時初聞)이다. 이제까지 들어 보지 못한 것을 듣다. 전대미문.
- "前所未闻" 韩文翻译 : 【성어】 전대미문(前代未聞).前所未闻的奇迹;전대미문의 기적
- "前所未料" 韩文翻译 : 【성어】 미리 예상치 못한 바이다.前所未料的事故;뜻밖의 사고
- "前所未有" 韩文翻译 : 【성어】 미증유(未曾有)의. 공전(空前)의. =[前古未有]
- "目所未经" 韩文翻译 : 【성어】 아직 본 일이 없다.
- "见所未见" 韩文翻译 : 【성어】 지금까지 본 적이 없(는 새로운 것을 보)다.
- "闻悉" 韩文翻译 : [동사]【문어】 들어서 알다. 듣다.
- "闻庆線" 韩文翻译 : 문경선
- "闻报" 韩文翻译 : [동사] 보고[통보]를 듣다.
- "闻庆站" 韩文翻译 : 문경역
- "闻望" 韩文翻译 : [명사]【문어】 명망(名望). 좋은 평판.
- "闻庆平民屠杀事件" 韩文翻译 : 문경 양민 학살 사건
- "闻睹" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (귀로) 듣고 (눈으로) 보다. →[闻见jiàn]
- "闻庆市出身人物" 韩文翻译 : 문경시 출신
- "闻知" 韩文翻译 : [동사]【문어】 듣다. 들어서 알다.
例句与用法
- 백성들의 이 같은 풍습은 이전에는 들어보지 못한 것입니다.
在从前那一代,这种事情闻所未闻。 - “많이 팔리기보다 많이 읽히기를 바란다는 말도 덧붙였다.
阅读更多“买到卖几乎是闻所未闻的。 - 1950년 이전만해도 중국에서 여성 기업가를 찾아보기 힘들었다.
1950年之前,女企业家在中国几乎闻所未闻。 - 이번 명절에 대해서 무시무시한 말을 들었어요
对此节日闻所未闻 - 첫 이유는, 이 장소는 숨겨진 보물입니다.
这是闻所未闻的地方,这是隐藏的宝藏。 - 사람들이 잘 모르는 중국요리 10가지
中国人闻所未闻的十种的水果 - Brendan Rodgers는 북 아일랜드가 완전히 들어 보지 못한 시대에 팀이 원하는 방식으로 축구를했습니다.
布兰登·罗傑斯(Brendan Rodgers)踢足球的方式与他希望自己的球队踢球的方式一样,在北爱尔兰人完全闻所未闻的时代。 - 오프 시즌주기의 일환으로 T3 및 / 또는 T4을 사용하는 것은 거의 알려지지 않았습니다.
使用T3和/或T4作为淡季周期的一部分几乎是闻所未闻的。 - 생맥주와 위스키, 37 종류의 칵테일까지 준비되어 있는 볼링 센터는 들어본 적 없을 것입니다.
备齐了生啤、威士忌以及多达37种鸡尾酒的保龄球中心,您肯定闻所未闻。 - Brendan Rodgers는 북 아일랜드가 완전히 들어 보지 못한 시대에 팀이 원하는 방식으로 축구를했습니다.
布兰登·罗杰斯(Brendan Rodgers)踢足球的方式与他希望自己的球队踢球的方式一样,在北爱尔兰人完全闻所未闻的时代。
其他语种
- 闻所未闻的泰文
- 闻所未闻的英语:have never even heard of it; hear of many strange things which one has hitherto been unaware of; hear what one has never heard before; it has never been heard of before.; never heard of such a thing; ...
- 闻所未闻的法语:entendre des choses inouïe
- 闻所未闻的日语:〈成〉これまで聞いたことがないことを耳にする.非常に珍しいことを聞く. 他给我讲了一件闻所未闻的事情/彼は私にこれまで聞いたことがないことを話してくれた.
- 闻所未闻的俄语:[wén suǒ wèi wén] обр. неслыханный; ни разу не приходилось слышать
- 闻所未闻什么意思:wén suǒ wèi wén 【解释】听到了从来没有听到过的事。形容事物新奇罕见。 【出处】《史记·郦生陆贾列传》:“至生来,令我日闻所未闻。” 【示例】这些奇谈怪论,简直~。 【拼音码】wsww 【灯谜面】单间;广播新节目 【用法】动宾式;作谓语、宾语、定语;指道理、内容等 【英文】unheard-of
相关词汇
闻所未闻的韩文翻译,闻所未闻韩文怎么说,怎么用韩语翻译闻所未闻,闻所未闻的韩文意思,聞所未聞的韓文,闻所未闻 meaning in Korean,聞所未聞的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。