阳间的韩文
音标:[ yángjiān ] 发音:
"阳间"的汉语解释用"阳间"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 현세(現世). 이 세상. =[阳世]
- "阳邑公主" 韩文翻译 : 양읍공주
- "阳道" 韩文翻译 : [명사](1)【문어】 군도(君道). 부도(父道). 부도(夫道). 즉 남자가 지켜야 할 도리.(2)〈천문기상〉 태양의 궤도.(3)☞[阳物]
- "阳阳玛" 韩文翻译 : 왕자리
- "阳遂足" 韩文翻译 : [명사]〈동물〉 ‘海hǎi盘车’(불가사리)의 일종. [몸이 둥글고 편편하며 회색·갈색 반점이 있고, 가늘고 긴 다섯 복(輻)이 있음. 수심이 얕은 바다 밑 돌 사이에 있음]
- "阳面(儿)" 韩文翻译 : (1)[형용사][명사] 언어 행동이 분명하고 개방적인 (성격). 양성적인 (성격). 명랑한 (성격).(2)[명사] 표면. 겉.铜子儿的阳面(儿)是字儿, 阴面儿是闷儿;동전의 표면은 글자이고, 이면은 문양이다 ↔[阴yīn面(儿)(2)] →[正zhèng面(2)](3)[명사] (건축물 등의) 남향쪽. 양지쪽. ↔[阴面(儿)]
- "阳起石" 韩文翻译 : [명사]〈광물〉 양기석. [중국 의학에서는 강정제(强精劑)로 쓰임] =[光线石]
- "阳韵" 韩文翻译 : [명사]〈언어〉 고한어(古漢語) 운모(韻母)의 한 종류. 운미(韻尾)가 ‘-m, -n, -ng’인 것을 말함. →[阳声(韵)] [入rù声] [阴yīn韵]
- "阳谷县" 韩文翻译 : 양구현
- "阳风" 韩文翻译 : [명사] (‘刮阳风’이라고 써서) 당당하고 긍정적인 언동(言動)을 하는 것. →[阴yīn风(2)]
例句与用法
- 새벽이 되자 옥황상제의 엄명이라고 하여 선녀는 하늘로 돌아간다.
天亮的时候,吏卒将智感送回阳间家中,於是他就复活了。 - 삶, 그것은 스스로를 불태우고도 따뜻해지지 않는 어떤 것이다."[2]
“有什么关系?业火又烧不到阳间的东西。 - 저를 보내시어 신라 화랑의 명예를 되찾게 하여 주소서."
“请陆判大人准许我回阳间王大福坚定地说道。 - ‘결벽남’ 선결과 ‘청포녀(청소를 포기한 여자)’ 오솔은 역시나 달라도 너무 달랐다.
【编者按】阴间和阳间是一样的,只是称呼不一样。 - 건너서 가는 건 (With 짙은)
穿梭阴阳间(超清) - 천국과 지옥 간증 - 박소리목사 (주님 오시리, 구름타고 오시리) 추천 (새창) 0.
地狱和阳间有一道门连著,这就是「地狱门」。 - 여기에 함께한 자들이 누구입니까(38)?
吾与谁落阳间 (38) - "말해라 [ 28의 다음49 ], " 그리고 2보다 좋은 가이던스와 함께 성서를 하느님에서만들어내라.
阴间的主审判官,吩咐手下的书办,把他在阳间所做的善事、恶事两种冊子送上来。 - A ◐좌고우면 左顧右眄◑ ▶ 左(왼 좌) 顧(돌아볼 고) 右(오른 우) 眄(곁눈질 면) ▶ 여기저기 돌아다 봄.
但是如花到了黃泉路口,左等右等都等不到十二少,只好想办法溜回阳间来,用事先约定的办法来找找看。