顺境的韩文
音标:[ shùnjìng ] 发音:
"顺境"的汉语解释用"顺境"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 순조로운[좋은] 환경[경우, 처지].
顺境成才chéngcái;
좋은 사회 환경이 인재(人才)를 만든다=[顺顺景景] [顺景]
- "顺城街" 韩文翻译 : [명사] 성벽(城壁)을 따라 나 있는 길[거리].
- "顺城区" 韩文翻译 : 순청구
- "顺天" 韩文翻译 : [동사]【문어】 하늘의 이치를 따르다. 자연 법칙에 따르다.顺天者存, 逆天者亡;천리를 따르는 사람은 번영하고 천리를 거스르는 자는 망한다
- "顺坦" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 순탄하다. 잘 되어 가다. 지장이 없다.他家的日子过得不顺坦;그 집 형편이 지내기가 좀 힘들다
- "顺天 (李公蘊)" 韩文翻译 : 투언티엔 (리 왕조)
- "顺坡儿溜" 韩文翻译 : 【비유】 임기응변으로 행동하다[대처하다].
- "顺天 (黎利)" 韩文翻译 : 투언티엔 (후 레 왕조)
- "顺坡下驴" 韩文翻译 : 【성어】 비탈을 따라 당나귀를 내려 몰다;가볍게 받아넘기다.
- "顺天城之战" 韩文翻译 : 왜교성 전투
例句与用法
- [방언] 마음이 언짢아 불평할 때 욕으로 하는 말.
心态不好的人,在顺境中,都会抱怨,而原地踏步。 - 쉼 없이 기도할 때 주님께서 우리와 함께 하시고,
」不管顺境或逆境,主都应许与我们同在。 - 그러나 요셉의 성품은 역경에서나 순경에서나 한결같이 시험을 견디어냈다.
但是约瑟的品格无论在顺境或逆境之下,都是一样经得起考验的。 - 그러나 요셉의 성품은 역경에서나 순경에서나 한결같이 시험을 견디어냈다.
可是约瑟的品格,无论在顺境或逆境之下,都是一样经得起考验的。 - [삐삐쌤] 주님께서 저희와 함께 가 주시기를 바랍니다
」不管顺境或逆境,主都应许与我们同在。 - ∘ 형의 선고유예를 받고 선고 유예기간 중에 있는 자
他同时鼓励学弟妹,在顺境时勿骄傲得意, - 선배 신앙인들은 항상 주님께서 우리와 함께 계신다는 말씀으로 위로를 삼았습니다.
」不管顺境或逆境,主都应许与我们同在。 - 이스라엘 백성들은 처음에 이집트를 나설 때에 그곳에서 벗어나는 기쁨을 느꼈습니다.
当以色列人从埃及地出来时,一开始他们在顺境中,感觉很好。 - 연습가운데, 예배 가운데 주님께서 우리와 함께 하시며 우리의 찬양을 받아주셨습니다.
」不管顺境或逆境,主都应许与我们同在。 - 더 중요한 건, 진도에 도착했을 때 해수를 한번 갈아주는 것입니다.
最重要的,当逆境来的时候要把它变成顺境。