顺路的韩文
音标:[ shùnlù ] 发音:
"顺路"的汉语解释用"顺路"造句
韩文翻译手机版
- 편리하게
- 알맞게
- 형편이 좋게도
- "顺路(儿)" 韩文翻译 : (1)[부사] 가는 길에[김에]. 오는 길에[김에].我是顺路(儿)来拜访的;저는 가는 길에 들린 것입니다 =[顺便(儿)] →[便biàn道(5)] [便路(2)](2)[명사] 순탄한 길. 탄탄한 길.(3)[명사] 지나는 길. 통하는 길.正好是顺路(儿);마침 지나는 길이다(4)[형용사] (길이) 순탄하다. 편하다.这么走太绕远儿, 不顺路(儿);이렇게 가면 너무 멀리 돌아서 불편하다
- "顺贵人" 韩文翻译 : 순귀인 뉴호록씨
- "顺请" 韩文翻译 : ☞[顺候hòu]
- "顺说" 韩文翻译 : [동사] 온화하게[점잖게] 말하다. 순순히 말하다.
- "顺辙(儿)" 韩文翻译 : (1)[동사]【비유】 보조를 맞추다.叫他顺辙(儿)了;그로 하여금 보조를 맞추도록 하다(2)(shùnzhé(r)) [형용사] 어조가 부드럽다. 말솜씨가 좋다.
- "顺证" 韩文翻译 : [명사]〈중국의학〉 매우 위독한 병세가 꾸준히 호전되어 가는 것.
- "顺运" 韩文翻译 : 【문어】(1)[명사] 좋은 운(運).(2)[형용사] 운수가 좋다.
- "顺访" 韩文翻译 : [동사] 가던 길에 방문하다.
- "顺适" 韩文翻译 : (1)[형용사] 태연(자약)하다. 침착하다.(2)[형용사] 순조롭다. 순탄하다. 잘되어 가다.事情正如料想的那么顺适;일은 바로 예상한 바와 같이 순조롭다(3)[동사] 따르다. 적응하다.不能顺适时代潮流;시대 조류를 따르지 못하다
例句与用法
- 물론 대부분 그들이 길을 빗겨가고 있다며 질책하는 내용.
絕大多数的人,不过是和你顺路走了一段, - 7 나는 지금 지나가는 길에 여러분을 보기를 원하지 않습니다.
7 我不想只是顺路见见你们。 - 그리고 길 아래쪽을 보니 메리가 뛰어오고 있네
顺路往下一看──玛丽奔跃而来 - 子曰仁遠乎哉(자왈인원호재)아: 공자 말씀하시기를, “인에 이르는 길이 먼가
挑夫连忙说道:“哪的话,都是顺路。 - 그러나 그들은 말하기를, 우리가 그 길로 걷지 아니하리라, 하였으며
我说:“不用,我们不顺路的。 - 그런 다음 너 모세만 여호와께 가까이 나아오너라.
在来冈崎,平安神宮的时候,请一定顺路去。 - 1982년에 저와 저의 부인은 로마를 방문했습니다, 이스라엘 여행의 일부였습니다.
在1982年时,我和妻子去以色列访问,顺路经过罗马。 - 그러나 그들은 말하기를, 우리가 그 길로 걷지 아니하리라, 하였으며 #
我说:“不用,我们不顺路的。 - 근처에 오셨을 때는, 꼭 와 주세요!
在来附近的时候,请一定顺路去! - 아니면 돈을 도로 가져가라고 말하는 것이었다.
或者叫顺路把钱赚了
其他语种
- 顺路的泰文
- 顺路的英语:1.(顺着所走的路线到另一处去) on the way 短语和例子 2.(道路没有曲折) ...
- 顺路的法语:副 au passage;sur sa route我昨天回家时~去看她.hier,quand je retournais chez moi,je suis allé la voir au passage. 名 route directe不~route indirecte
- 顺路的日语:(顺路儿) (1)道すがら.通りがけに.通りすがりに. 下班后,顺路去买点儿东西/仕事がひけてから通りがけに買い物に行く. (2)道順がよい.よい道筋.▼“顺道 shùndào ”ともいう. 咱们这样走顺路/私たちはこのように行ったほうが道順がよい.
- 顺路的俄语:[shùnlù] по пути; попутно; по дороге
- 顺路的印尼文:dengan senang hati;
- 顺路什么意思:shùnlù (~儿) ①顺着所走的路线(到另一处):她在区里开完会,~到书店看了看。 ②指道路没有曲折阻碍,走着方便:这么走太绕远儿,不~。‖也说顺道儿、顺脚。