查电话号码 繁體版 English Indonesia한국어
登录 注册

饼原站的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 모치바루역
  • "饼?" 韩文翻译 :    ☞[饼铛]饼 [명사](1)밀가루·옥수수 가루 따위에 소금·기름·향료 따위를 넣어 지지거나 구워 납작한 것.烙lào饼;밀전병. 불에 구운 떡蒸zhēng饼;찐 떡 →[月yuè饼] [烧shāo饼] [大dà饼](2)(饼儿) 둥글넓적한 모양의 물건.铁饼;〈체육〉 원반豆饼;콩깻묵柿饼(儿);곶감药饼;알약
  • "饼" 韩文翻译 :    [명사](1)밀가루·옥수수 가루 따위에 소금·기름·향료 따위를 넣어 지지거나 구워 납작한 것.烙lào饼;밀전병. 불에 구운 떡蒸zhēng饼;찐 떡 →[月yuè饼] [烧shāo饼] [大dà饼](2)(饼儿) 둥글넓적한 모양의 물건.铁饼;〈체육〉 원반豆饼;콩깻묵柿饼(儿);곶감药饼;알약饼? ☞[饼铛]
  • "饼图" 韩文翻译 :    원형 차트
  • "饻" 韩文翻译 :    [양사] ‘老解放区’에서 사용하던 일종의 화폐 계산의 단위. [‘一饻’는 현물(쌀·베·석탄이나 기름·소금 따위)을 시가(市價)로 환산하여 산출함]
  • "饼块" 韩文翻译 :    [명사](1)밀가루나 옥수수 가루 따위를 반죽하여 굽거나 찐 둥글납작한 떡.(2)케이크(cake).
  • "饺饵" 韩文翻译 :    ☞[饺子]
  • "饼子" 韩文翻译 :    [명사](1)밀가루로 만든 둥글납작한 떡. →[饼(1)](2)수수나 옥수수 가루를 반죽하여 구운 것. [화북(華北) 노동자의 주식(主食)](3)마작의 한 가지. =[【방언】 筒tǒng子(2)] →[索suǒ子(2)] [万wàn子](4)【비유】 치근치근한 사람. 집요한 사람. (성질이) 검질긴 사람.
  • "饺子" 韩文翻译 :    [명사] 교자. [밀가루를 반죽하여 엷게 민 다음, 잘게 저민 고기나 야채 따위를 넣어 싼 것. 찐 것을 ‘蒸zhēng饺子’ ‘烫tàng面饺儿’라고 하며, 삶은 것은 ‘水饺子’ ‘煮zhǔ饺子’ ‘煮饽bō饽’라 하고 기름에 구운 것을 ‘锅贴(儿)guōtiē(r)’이라 함]一头扎进饺子;교자 속에 머리를 쑥 들이밀다; 단숨에 핵심에 접근하다大年初一吃饺子;정월 초하루에 교자를 먹다; 예외 없이 어느 집이나 같다 =[饺儿] [【문어】 饺饵] [角子(2)] [角儿] [扁biǎn食]
  • "饼屋" 韩文翻译 :    [명사] 제과점. 제과 업체.

其他语种

饼原站的韩文翻译,饼原站韩文怎么说,怎么用韩语翻译饼原站,饼原站的韩文意思,餅原站的韓文饼原站 meaning in Korean餅原站的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。