首尾的韩文
音标:[ shǒuwěi ] 发音:
"首尾"的汉语解释用"首尾"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 수미. 처음과 끝. 시말(始末).
首尾不能相顾;
전위(前衛)와 후위(後衛)가 서로 호흡이 맞지 않는다
(2)[명사] 시종(始終).
我的看法是首尾一贯的;
나의 견해는 시종 변함없다
(3)[명사]【초기백화】 (서로 뒤를 봐주는) 밀접한 관계.
原来县吏都是与西门庆有首尾的;
알고보니 현리는 모두 서문경과 밀접한 관계가 있었다 《水浒传》
(4)[동사]【비유】 서로 호응하다.
首尾相应;
앞뒤가 서로 호응하여 돕다. 서로 가락이 척척 맞다
(5)[명사] 남녀 관계.
- "有首尾" 韩文翻译 : (1)(남몰래) 통하다. 결탁하다. 연계를 맺다.你们都和他有首尾, 却放他自在;너희들은 그와 결탁하고 있으니까 그를 내버려 두는 것이다(2)☞[有始有终](3)【초기백화】 간통하다.
- "首尔龙山区" 韩文翻译 : 서울 용산구
- "首尔高速巴士客运站" 韩文翻译 : 서울고속버스터미널
- "首层" 韩文翻译 : 일층; 2층; 유리한 입장
- "首尔酷儿文化节" 韩文翻译 : 서울퀴어문화축제
- "首屈一指" 韩文翻译 : 【성어】 첫째(로 손꼽다). 제일(第一). 으뜸(가다).首屈一指的大商埠;제일의 상업 도시
- "首尔轻电铁东北線" 韩文翻译 : 서울 경전철 동북선
- "首届" 韩文翻译 : [명사] 제1차. 제1기.首届运动会;제1회 운동회首届毕业生;제1기 졸업생
- "首尔车展" 韩文翻译 : 서울 모터쇼
- "首岁" 韩文翻译 : [명사] 음력 정월(正月). =[孟mèng春]
例句与用法
- 그러나 롯은 소돔의 사람들의 죄악을 인하여 상심(벧후2:8) 하였다고 하였다.
那时,李世民首尾受敌,寡不敌众,必然是大败。 - 이 컨테이너를 일렬로 세우면 60킬로미터가 넘습니다.
如果将这些集装箱首尾相连,将长达60多公里。 - 한 봄이 밤이 시와 봅니다.
在春晚上将看到一个首尾。 - 배의 균형을 잡아 주는 키.
以便保持船的首尾平衡。 - 버스 승차 시간은 얼마입니까?
首尾班车的时间是多少。 - 그리고 같은 시기에 세 천사가 백성들로 하여금 하나님을 경배하고 짐승과 그 우상(형상)으로부터 돌아서라는 기별을 전한다.
《后天神数》三十卷,手抄本,藏於海外,首尾无缺,作者佚名。 - A380에 사용된 모든 전선을 한 줄로 펼치면 그 길이가 320마일에 달하는데, 이는 에딘버러와 런던 간의 거리입니다.
如果将 A380 内的所有布线首尾相连,其长度可从爱丁堡一直延伸到伦敦 - 320 英里。 - 예를 들어, 아래 글을 읽어보시면... ↓캠브릿지 대학의 연구결과에 따르면, 한 단어 안에서 글자가 어떤 순서로 배열되어있는가 하는것은 중요하지 않고, 첫번째와 마지막 글자가 올바른 위치에 있는것이 중요하다고 한다.
看到这个很有意思,根据剑桥大学的调查研究,一个单词中字母的排放顺序无关紧要,最重要的一点在于首尾字母是否摆放在正确的位置上。 - 우리는 또한 자전거에게 가지고 마을에 갈 정말 좋은했다 둘 다 일을했다, 우리는 피렌체에있는 많은 자전거 도로와 자전거 타는 사람이 있기 때문에, 신속하게 자전거로 모든 것을 도달 할 수 있었다.
我们还采取了自行车首尾两天这真的很不错的,并一起去城里,我们可以骑自行车到达的一切很快,因为有许多的自行车道路和骑自行车的人在佛罗伦萨。 - 각각은 1부터 10까지의 값을 가지며, 일반적으로 식 (1)과 같이 심각도, 발생도, 검출도를 모두 신뢰성 분석에 이용하지만, 경우에 따라 단순히 심각도만을 이용할 수도 있고, 식 (2)와 같이 심각도와 발생도(발생 확률)를 이용할 수도 있다 [8 , 9] .
一至十篇,一篇一要旨,皆循序渐进,首尾完整,读者依序而读之,带可明了。
其他语种
- 首尾的泰文
- 首尾的英语:1.(起头部分和末尾部分) the head and the tail; the beginning and the end 2.(始终) from beginning to end
- 首尾的法语:名 tête et queue;le début(commencement)et la fin 副 du début à la fin这次旅行,~经过了一个多月.ce voyage a duré plus d'un mois en tout.
- 首尾的日语:(1)首尾.ものの始めと終わり. 作文时要注意首尾互相照应 zhàoyìng /文章を書くときは首尾の照応に注意しなければならない. (2)始めから終わりまで. 写这篇论文首尾花了一年/この論文を書き始めてから終わるまでに1年かかった.
- 首尾的俄语:[shǒuwěi] 1) начало и конец 2) от начала до конца
- 首尾什么意思:shǒuwěi ①起头的部分和末尾的部分:呼应。 ②从开始到末了:这次旅行,~经过了一个多月。