麻木不仁的韩文
音标:[ mámùbùrén ] 发音:
"麻木不仁"的汉语解释用"麻木不仁"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】
(1)몸이 마비되어 감각이 없다.
(2)【비유】 (세상 사물에 대해) 반응이 둔하다. 무관심하다. 경계심이 없다.
- "麻木" 韩文翻译 : (1)[동사] 마비되다. 저리다.脚麻木了不听使唤了;발이 마비되어 말을 듣지 않았다四肢麻木;팔다리가 저리다(2)[형용사] (반응이) 둔하다. 무감각하다.
- "不仁" 韩文翻译 : (1)[형용사]【문어】 어질지 않다. 모질다.为富不仁;【성어】 부자에게는 착한 마음이란 있을 수 없다(2)[형용사]【문어】 무감각하다. (감각이 마비되어) 둔하다. (손·발이 얼어서) 곱다.手足不仁;손·발이 마비되다麻木不仁;【성어】 감각이 없다(3)[명사]〈중국의학〉 지각 마비.
- "为富不仁" 韩文翻译 : 【성어】 부자가 되려면 어질 수가 없다;돈벌이를 위해 온갖 나쁜 짓을 다 하다.穷人病得快死, 财主还上门逼债, 真是为富不仁;가난뱅이는 병들어 곧 죽으려 하는데도 빚쟁이가 찾아와 빚 독촉을 하다니, 정말 돈밖에 모르는 몰인정한 처사다
- "孤木不成林" 韩文翻译 : 【속담】 한 그루 나무로는 숲을 이룰 수 없다. 고장난명(孤掌難鳴). =[孤树不成林]
- "独木不成林" 韩文翻译 : 【속담】 한 그루의 나무로는 숲을 이룰 수 없다;혼자의 힘으로는 큰일을 이룰 수 없다. =[独木不林]
- "人不当头儿, 木不当轴儿" 韩文翻译 : 【속담】 사람은 우두머리가 되지 말 것이며 나무는 굴대가 되지 말 것이다;중요 인물이 되면 그만큼 책임이 무거워 괴롭다.
- "人不说不知, 木不钻不透" 韩文翻译 : 【속담】 사람은 말하지 않으면 알 수 없고, 나무는 뚫지 않으면 구멍이 나지 않는다;툭 털어놓고 말을 해야 의사가 통할[이해할] 수 있다.
- "麻族" 韩文翻译 : 마족
- "麻枝准" 韩文翻译 : 마에다 준
- "麻撒" 韩文翻译 : [형용사] (동작이) 빠르다. 잽싸다.
- "麻栎" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 상수리나무. =[栎]
- "麻搭搭" 韩文翻译 : [형용사] 마음이 가라앉지 않는 모양. (마음의 갈등으로) 어쩔 줄을 모르는 모양. 안절부절못하는 모양.上前不是, 不上前也不是, 心上麻搭搭的;나가서도 안 되고, 나가지 않아도 안 되니, 마음이 초조하다
- "麻栗坡县" 韩文翻译 : 마리포현
- "麻搭" 韩文翻译 : (1)[동사]【속어】 축 늘어지다.(2)[형용사]【방언】 번거롭다.
- "麻植塚站" 韩文翻译 : 오에즈카역
例句与用法
- 난 당나귀 똥만큼이나 바보스럽고 무지한 것 같아.
我简直像驴粪蛋儿一样愚蠢透顶、麻木不仁。 - 그리고계웅삼의 느바중계 몸이천천히 움직이는 듯한 착각에 빠져버렸다.
他的身体也似乎慢慢地从麻木不仁的状态中苏醒过来。 - “내가 여호와의 이름으로 맹세하지만 정말 너는 성실하고 정직한 사람이었다.
“我向Jehovah发誓,你是个麻木不仁的家伙。 - 사람이기 때문에 기계처럼 무자비하게 부릴 수가 없고
不可能像机器那样麻木不仁,人性化。 - Dead to Me 시즌2 제작 확정
麻木不仁 第二季 Dead to Me Season 2 - 배우 ‘안성기’를 알고 있는가?
你们真的知道什么叫“麻木不仁吗? - 당신이 세상은 점점 좋아져왔다고 말한다면, 순진해빠졌고 둔감한 사람이라는 비판을 면할 수도 있다.
如果你说世界已经变得越来越好,你可能会被称为天真和麻木不仁。 - 2016 더 헤이데이 오브 디 인센서티브 배스터드 The Heyday of the Insensitive Bastards
《麻木不仁的混蛋们的全盛时期 The Heyday of the Insensitive Bastards (2017)》 演员表 - 2016 더 헤이데이 오브 디 인센서티브 배스터드 The Heyday of the Insensitive Bastards
麻木不仁的混蛋们的全盛时期 原名:The Heyday of the Insensitive Bastards - 2016 더 헤이데이 오브 디 인센서티브 배스터드 The Heyday of the Insensitive Bastards
《麻木不仁的混蛋们的全盛时期 The Heyday of the Insensitive Bastards (2017)》 キャスト
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 麻木不仁的泰文
- 麻木不仁的英语:be petrified; benumbed and unresponsive; dead [lost] to all feeling; hardened; indifferent and apathetic; inert; insensitive; lethargy; paralyzed; slow and stupid in attending to affairs; stolid; thic...
- 麻木不仁的法语:être apathique(ou : insensible,blasé,indifférent);être dans la torpeur;perdre la sensibilit être insensible à;engourdi;indifféren
- 麻木不仁的日语:〈成〉手足がしびれて感覚がない.無感覚?無関心である.精神的に麻痺するたとえ.
- 麻木不仁的俄语:[mámù bùrén] обр. безучастный; равнодушный ко всему; индифферентный
- 麻木不仁的阿拉伯语:زومبي (أغنية);
- 麻木不仁的印尼文:zombie (lagu);
- 麻木不仁什么意思:má mù bù rén 【解释】不仁:没有感觉。肢体麻痹,失去知觉。比喻对外界事物反应迟钝或漠不关心。 【出处】明·薛己《医案·总论》:“一日皮死麻木不仁,二日肉死针刺不痛。” 【示例】没有同情,没有热,是~?还是忘恩负义。(闻一多《伟大的事实,不朽的意义》) 【拼音码】mmbr 【灯谜面】花椒木雕孙猴;穿着靴子搔痒痒双人床 【用法】联合式;作谓语、定语、补语;含贬义 【英文】be c...
麻木不仁的韩文翻译,麻木不仁韩文怎么说,怎么用韩语翻译麻木不仁,麻木不仁的韩文意思,麻木不仁的韓文,麻木不仁 meaning in Korean,麻木不仁的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。