查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

黄金时段艾美奖最佳喜剧类电视系列剧女主角的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 프라임타임 에미상 코미디부문 여우주연상
  • "黄金时段" 韩文翻译 :    [명사] 황금 시간대. 골든아워(golden hour).
  • "电视系列片" 韩文翻译 :    [명사] TV 미니 시리즈.
  • "女主角" 韩文翻译 :    [명사]〈연극〉 주연 여배우. ↔[男nán主角]
  • "黄金时代" 韩文翻译 :    [명사] 황금시대.
  • "黄金时刻" 韩文翻译 :    [명사] 골든 타임(golden time).
  • "黄金时间" 韩文翻译 :    [명사](1)골든아워(golden hour).(2)가장 좋은[알맞은] 시간.
  • "时段" 韩文翻译 :    [명사]〈전자〉 시간 프레임(time frame).
  • "喜剧" 韩文翻译 :    [명사]〈연극〉 희극.喜剧演员;희극 배우. 코미디언 =[谐剧] ↔[悲剧(1)] →[闹nào剧(1)]
  • "女主" 韩文翻译 :    [명사](1)황후.(2)안주인.(3)여왕(女王).(4)〈천문기상〉 여주. 별 이름.
  • "最佳" 韩文翻译 :    [형용사] 최적이다. 가장 적당하다.最佳数;가장 적당한 수最佳谐振;최적 공명(最適共鳴)
  • "系列" 韩文翻译 :    [명사] 계열. 서로 관련되어 조(組)를 이루는 사물. 시리즈(series).一系列的问题;일련의 문제一系列政策;일련의 정책系列(电视)片;텔레비전 연속물系列化;계열화
  • "黄金" 韩文翻译 :    [명사] 황금.黄金饰品;금 장식품黄金宴;소량의 금박(金箔)을 넣은 음식으로 차린 연회
  • "主角(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)〈연극〉 주역. 주인공. =[主脚(儿)] →[配pèi角(儿)(1)] [戏xì子](2)중심 인물. 주요 인물.
  • "唱主角" 韩文翻译 :    주역을 맡다. 【비유】 주된 역할을 하다. 중요 임무나 일을 담당하다.这项任务由老张唱主角;이 임무는 장형이 주된 역할을 담당한다
  • "女主人" 韩文翻译 :    [명사]【경어】 주부.
  • "悲喜剧" 韩文翻译 :    [명사]〈연극〉 희비극.
  • "最佳化" 韩文翻译 :    [명사][동사]〈전자〉 최적화(optimize)(하다).
  • "电视" 韩文翻译 :    [명사] 텔레비전(television).电视转播;텔레비전 중계 방송电视转播卫星;텔레비전 중계 위성电视塔tǎ;텔레비전 탑彩色电视;컬러 텔레비전 =天然色电视电视摄影机;텔레비전 카메라看电视;텔레비전을 보다放fàng电视;텔레비전을 방영하다梅兰芳的贵妃醉酒, 今天要放电视了;매란방(梅蘭芳)의 ‘贵妃醉酒’를 오늘 텔레비전에서 방영하려 한다 =[【음역어】 德dé律维雄] →[电传照片]
  • "一系列" 韩文翻译 :    일련의.一系列问题;일련의 문제采cǎi取了一系列措施;일련의 조치를 취했다引起了一系列变化;일련의 변화를 일으켰다
  • "最佳时间" 韩文翻译 :    [명사]【홍콩방언】〈체육〉 (육상 경기 따위의) 신기록.世界最佳时间;세계 신기록
  • "黑色喜剧" 韩文翻译 :    [명사]【홍콩방언】(1)블랙 코미디.(2)【대만방언】 괴기·공포 희극.
  • "系列肖像" 韩文翻译 :    [명사] 연속 촬영 초상. =[连续肖像]
  • "纸黄金" 韩文翻译 :    [명사](1)〈경제〉 페이퍼 골드(paper gold). 국제 통화 기금에서의 특별 인출권(SD ━R) .(2)【대만방언】 금 가격의 변동에 의해 이윤을 취하는 투기 방식.
  • "黄金塔" 韩文翻译 :    [명사](1)☞[窝wō头](2)【비유】 탑처럼 쌓인 똥 무더기.
  • "黄金截" 韩文翻译 :    ☞[黄金分割]

其他语种

黄金时段艾美奖最佳喜剧类电视系列剧女主角的韩文翻译,黄金时段艾美奖最佳喜剧类电视系列剧女主角韩文怎么说,怎么用韩语翻译黄金时段艾美奖最佳喜剧类电视系列剧女主角,黄金时段艾美奖最佳喜剧类电视系列剧女主角的韩文意思,黃金時段艾美獎最佳喜劇類電視系列劇女主角的韓文黄金时段艾美奖最佳喜剧类电视系列剧女主角 meaning in Korean黃金時段艾美獎最佳喜劇類電視系列劇女主角的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。