龙孃七七七埋藏的宝藏的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 류가죠 나나나의 매장금
- "七七" 韩文翻译 : [명사] 칠칠일. 사후(死後) 49일 째. [사람이 죽은 지 7일 만에 제사를 지내고, 그것은 49일까지 계속함] =[七七之期] [尽jìn七] [满七] [断七]
- "七七之期" 韩文翻译 : ☞[七七]
- "七七事变" 韩文翻译 : [명사]〈역사〉 1937년 7월 7일, 노구교(蘆溝橋)에서 발생한 중국군과 일본군의 충돌 사건. [이것이 중일 전쟁의 도화선이 되었음] =[芦沟桥事件] →[抗Kàng日战争]
- "七七八八" 韩文翻译 : 【구어】 뒤죽박죽이 되어 있다. →[杂七杂八]
- "炒炒七七" 韩文翻译 : [동사] 왁자지껄하다. 떠들어 대다.有甚事炒炒七七;무슨 일로 왁자지껄한가 《元杂剧》 =[吵吵闹闹]
- "埋藏" 韩文翻译 : [동사](1)묻히다. 매장되다.这一带地下埋藏着丰富的煤和铁;이 일대의 땅속에는 풍부한 석탄과 철이 묻혀 있다(2)매장하다. 묻어두다. 감추어 두다. 숨기다.埋藏地雷;지뢰를 묻어두다他是个直爽人, 从来不把自己想说的话埋藏在心里;그는 솔직한 사람이어서 여태껏 자신이 하려는 말을 마음속에 감추어 둔 적이 없다(3)〈중국의학〉 (약을 사람·동물의 피하(皮下) 조직 속에) 넣어두다.
- "宝藏" 韩文翻译 : [명사](1)수장(收藏)하고 있는 보물.这些书画, 是他的宝藏;이 서화들은 그가 수장하고 있는 보물이다(2)광산물(鑛産物). 지하자원.发掘地下的宝藏;지하자원을 발굴하다
- "龙媒" 韩文翻译 : [명사](1)【비유】 준마(駿馬).(2)지렁이의 다른 이름. =[蚯qiū蚓]
- "龙女星" 韩文翻译 : 57 므네모시네
- "龙子" 韩文翻译 : [명사](1)용의 새끼. →[虬qiú](2)【비유】 훌륭한 자식.(3)옛날의 현인(賢人).(4)말(馬) 이름.
- "龙套" 韩文翻译 : [명사] 중국 전통극에서 시종 또는 병졸이 입는 옷. 또는 그것을 입은 배우. =[龙头套] →[跑pǎo龙套(的)]
- "龙子湖区" 韩文翻译 : 룽쯔후구
- "龙奇廖内" 韩文翻译 : 론칠리오네
- "龙子龙孙" 韩文翻译 : 훌륭한 자손들.
- "龙头鱼" 韩文翻译 : [명사]〈해양생물〉 물천구. =[豆腐鱼] [虾潺chán]
- "龙孙" 韩文翻译 : [명사](1)죽순(竹筍)의 다른 이름.(2)【비유】 좋은 말(馬).
其他语种
- 龙孃七七七埋藏的宝藏的法语:Nanana's Buried Treasure
- 龙孃七七七埋藏的宝藏的印尼文:ryūgajō nanana no maizōkin;
龙孃七七七埋藏的宝藏的韩文翻译,龙孃七七七埋藏的宝藏韩文怎么说,怎么用韩语翻译龙孃七七七埋藏的宝藏,龙孃七七七埋藏的宝藏的韩文意思,龍孃七七七埋藏的寶藏的韓文,龙孃七七七埋藏的宝藏 meaning in Korean,龍孃七七七埋藏的寶藏的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。