龙潭虎穴的韩文
音标:[ lóngtánhǔxué ] 发音:
"龙潭虎穴"的汉语解释用"龙潭虎穴"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】
(1)지세가 매우 험준한 곳.
(2)매우 위험한 곳.
- "虎穴龙潭" 韩文翻译 : 【성어】 범이 사는 굴과 용이 사는 못;아주 위험한 곳. =[龙潭虎穴]
- "龙潭" 韩文翻译 : [명사](1)용이 사는 깊은 못.(2)【비유】 매우 위험한 곳.跳出龙潭再入虎穴;일단 위험을 벗어나서 다시 위험을 당하다
- "虎穴" 韩文翻译 : [명사] 범의 굴. 【비유】 위험한 곳.不入虎穴, 焉得虎子;【속담】 범의 굴에 들어가지 않으면 어떻게 범 새끼를 얻겠는가. 범굴에 들어가야 범을 잡는다虎穴狼窝;【성어】 범과 이리의 굴; 악당의 소굴
- "不入虎穴, 焉得虎子" 韩文翻译 : 【속담】 범의 굴에 들어가지 않고 어떻게 범 새끼를 잡겠는가;범굴에 들어가야 범을 잡는다. [목적을 달성하려면 그만한 위험과 수고를 겪지 않으면 안 된다] →[要yào吃鱼泅深潭]
- "龙潭站 (江原道)" 韩文翻译 : 룡담역
- "龙潭山站" 韩文翻译 : 룽탄산역
- "龙灯" 韩文翻译 : [명사] 용등. [민간의 무도(舞蹈) 도구. 천이나 종이로 만든 등으로 서로 연결시켜 용모양을 만들며 등 밑에는 막대기가 있음. 정월 대보름날 한 사람이 하나씩 등의 막대기를 잡고 동시에 춤을 추며, 징과 북으로 반주함]
- "龙潭区 (吉林市)" 韩文翻译 : 룽탄구 (지린시)
- "龙灯的胡子" 韩文翻译 : 【헐후어】 용등에 달린 수염;거들떠보지도 않다. 상대하지 않다. [뒤에 ‘没人理’가 이어지기도 함]人家给个龙灯的胡子;사람들은 당신을 상대하지도 않는다
- "龙潭区 (台湾)" 韩文翻译 : 룽탄구 (타오위안시)
- "龙爪槐" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 가지가 밑으로 늘어지는 회화나무의 일종.
- "龙潭区" 韩文翻译 : 룽탄구
- "龙爪稷" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 돌피. =[䅟cǎn子]
例句与用法
- 그곳에서 즐기고 다른이들을 모독한 사람들을 구하기 위해서라고 하니
为拯救另一人,誓要深入龙潭虎穴, - 크레이들 투 그레이브 Cradle 2 the Grave
开眼 ﹥电影 ﹥龙潭虎穴 Cradle 2 the Grave - 그들은 마침내 엔진칸에서 설국열차의 발명자인 윌포드를 만난다.
最终进入火车的发明人威尔福德的龙潭虎穴。 - 그 흉측한 벌레를 통해서 말이다.
那可怕的龙潭虎穴里去呢。 - 가장 더러운 동네 : 대변리
最凶险的场地:龙潭虎穴
其他语种
- 龙潭虎穴的泰文
- 龙潭虎穴的英语:a chasm for dragon to hide or a cave for tigers to have their lair; a dragon's pond and a tiger's cave -- dangerous places; a dragon's pool and a tiger's den -- a danger spot; a hazardous spot; dragon...
- 龙潭虎穴的日语:〈成〉竜のすむ深淵,虎のすむ穴.きわめて危険な場所のたとえ.
- 龙潭虎穴的俄语:pinyin:lóngtánhǔxué пучина дракона (и логово тигра) (обр. об опасном месте)
- 龙潭虎穴什么意思:lóng tán hǔ xué 【解释】龙潜居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻极险恶的地方。 【出处】元·无名氏《昊天塔》第三折:“不甫能撞开了天关地户,跳出这龙潭虎窟。” 【拼音码】lthx 【用法】联合式;作主语、宾语、定语;比喻极险恶的地方 【英文】dangerous spot as a dragon's pool and tiger's den--a danger spot
相关词汇
龙潭虎穴的韩文翻译,龙潭虎穴韩文怎么说,怎么用韩语翻译龙潭虎穴,龙潭虎穴的韩文意思,龍潭虎穴的韓文,龙潭虎穴 meaning in Korean,龍潭虎穴的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。