查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

교묘하다中文是什么意思

发音:  
"교묘하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    巧妙 qiǎomiào. 巧 qiǎo.

    교묘한 방법
    巧妙的方法

    듣기 좋게 꾸민 교묘한 말
    花言巧语

    교묘하게
    善于

    교묘하게 꾸며대다
    【문어】饰智 =饰知

    교묘하게 발뺌하다
    【방언】狡展 =嚼战

    교묘하게 속이다
    巧诈 =捏窝窝儿 =诡诈

    교묘하게 일치하다
    巧合

    교묘하게 피하다
    【문어】趋避

    교묘하게 회피하다
    规避

    교묘하고 뛰어나다
    神妙

    교묘한


    교묘한 계략
    巧计 =奇计

    교묘한 구상
    巧思

    교묘한 꾀
    妙策

    교묘한 말
    柔舌 =巧言如簧 =【성어】利嘴花牙 =【문어】? =【비유】如簧之舌

    교묘한 말솜씨
    【비유】花腔

    교묘한 말재주
    【문어】佞口

    교묘한 변론
    巧辩

    교묘한 수단
    妙诀

    교묘한 수법
    【방언】巧劲儿 =【전용】手彩(儿)

    교묘한 이론
    妙论

    교묘한 지혜
    【문어】术智

    교묘한 타산
    妙算

    교묘함과 졸렬함
    工拙 =巧拙 =拙巧

    교묘히 빼앗다
    巧夺
  • "묘하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 妙绝 miàojué. 奇妙 qímiào. 美妙 měimiào. 고금에 유례없이 묘하다妙绝千古묘한 심리 현상奇妙的心理现象묘한 음악美妙音乐 (2) 新新 xīn‧xin. 巧妙 qiǎomiào. 奇巧 qíqiǎo.참 묘하네! 이렇게 억지를 쓰는 사람도 있나?新新! 有这么不讲理的人吗?이야기 스토리가 복잡하고 묘하다故事情节复杂且巧妙이 도시의 배치는 아주 묘하여 보기 드물다这个城市布局十分奇巧罕见 (3) 碰巧 pèngqiǎo. 凑巧 còuqiǎo.오늘 묘하게도 그를 만났다今天碰巧遇上了他2003년 4월 26일 드디어 나의 개인 홈페이지를 완성하였는데, 묘하게도 내 생일 역시 26일이다终于在2003年4月26日完成了我的个人主页, 很凑巧我的生日也是26号
  • "기묘하다" 中文翻译 :    [형용사] 奇妙 qímiào. 奇特 qítè. 有神 yǒushén. 怪特 guàitè. 여기에 내가 수집한 기묘한 그림 몇 점이 있다这里有我收集到的几幅奇妙的图画장군의 용병술은 기묘하여, 적들은 소문만 듣고도 도망쳤다将军用兵有神, 敌人望风而逃선율이 기묘하다旋律怪特
  • "미묘하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 微妙 wēimiào. 隐微 yǐnwēi. 이 문제는 매우 미묘하다这个问题很微妙그 미묘함을 통찰하다洞察其隐微미묘하다 2[형용사] 美妙 měimiào. 미묘한 청춘美妙的青春
  • "신묘하다" 中文翻译 :    [형용사] 神妙 shénmiào. 신묘하여 종잡을 수 없다【성어】神妙莫测신묘하게 감화시키다【문어】神化신묘한 계책神算신묘한 기략【문어】神机신묘한 깨달음妙悟신묘한 작용妙用
  • "오묘하다" 中文翻译 :    [형용사] 玄妙 xuánmiào. 奥妙 àomiào. 神奥 shén’ào. 갑자기 신비하고 오묘한 것으로 바뀌었다突然间变得神秘莫测, 玄妙无比오묘한 해결책을 선택하다选择奥妙解决法일반인은 도의 오묘함을 깊이 깨닫지 못한다一般人不能够深刻体悟道的玄妙
  • "절묘하다" 中文翻译 :    [형용사] 妙 miào. 绝妙 juémiào. 好妙 hǎomiào. 【성어】妙不可言 miào bù kě yán. 줄거리가 갈수록 절묘해지다情节愈来愈妙절묘한 판결문绝妙的判词
  • "기기묘묘하다" 中文翻译 :    [형용사] 奇奇怪怪 qíqíguàiguài. 奇奇妙秒 qíqímiàomiào. 奇妙 qímiào. 不可思议 bùkěsīyì. 难以置信的. 이것은 참으로 기괴하다. 나는 이처럼 기기묘묘한 것은 본 적이 없다这可真奇怪了, 我从没看过这奇奇怪怪的东西
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
  • "권하다" 中文翻译 :    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
  • "귀하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
  • "극하다" 中文翻译 :    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
  • "금하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 禁 jìn. 禁止 jìnzhǐ. 忌讳 jì‧huì. 정월 대보름에 불꽃과 폭죽을 터뜨리는 걸 금하다元宵节禁放烟花爆竹가정 폭력이 횡행하는 것을 금하다禁止家庭暴力横行사찰에 들어갈 때 흡연이나 불상을 만지는 것, 경서를 펴보는 것을 금한다进寺庙时, 忌讳吸烟、摸佛像、翻经书 (2) 禁 jīn. 忍 rěn. 忍住 rěnzhù.그는 웃음을 금치 못했다他不禁笑起来사람으로 하여금 눈물을 금치[참지] 못하게 하다让人忍不住眼泪
  • "급하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
  • "기하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 以…为起点. 确定日期. 3월 1일을 기해 일을 시작하다以3月1日为起点开始工作 (2) 以求 yǐqiú. 求得 qiúdé.전승을 기하기 위해以求全胜 (3) 期望 qīwàng. 期待 qīdài.다시 만날 것을 기하다期望再会
  • "교묘하게" 中文翻译 :    整洁
  • "교목성의" 中文翻译 :    树栖
교묘하다的中文翻译,교묘하다是什么意思,怎么用汉语翻译교묘하다,교묘하다的中文意思,교묘하다的中文교묘하다 in Chinese교묘하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。