查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

국무中文是什么意思

发音:  
"국무" 영어로"국무" 뜻"국무" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]〈정치〉 国务 guówù.

    그는 독단으로 국무를 처리한다
    他独自处理国务
  • "국무부" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国务部 guówùbù. [미국의 외교 정책을 담당하는 연방 행정 기관]
  • "국무성" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国务省 guówùshěng. [미국의 외교 정책을 담당하는 연방 행정 기관]
  • "국무원" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国务院 guówùyuàn. [중국 최고 국가 권력 기관의 집행 기관]
  • "국무위원" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国务委员 guówù wěiyuán. 우리나라 국무위원이 수리남을 방문하여 원만한 성과를 얻어내었다我国国务委员访问苏里南取得圆满成功
  • "국무장관" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国务长官 guówù zhǎngguān[한국·일본 국무부 혹은 국무성의 최고 책임자를 지칭하는 말]. 国务卿 guówùqīng[미국 국무성의 최고 책임자를 지칭하는 말]. 미국 전 국무장관 키신저 박사가 부인과 함께 방중하였다美国前国务卿基辛格博士与夫人一起访华
  • "국무총리" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 [한국] 国务总理 guówù zǒnglǐ. 전 서울시장인 고건 씨를 새 정부 국무총리로 비준하다批准前汉城市长高建为新政府国务总理
  • "국무회의" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国务会议 guówù huìyì. 한국 대통령 김대중은 18일 국무회의를 주재하면서, 북한 핵문제에 대해, 한국에 있어 현재 최대 관심사는 바로 북한 핵문제라고 말했다韩国总统金大中18日在主持国务会议时就朝鲜核问题发表讲话说, 韩国现在最关心的就是朝鲜核问题
  • "국모" 中文翻译 :    [명사] 国母 guómǔ. 王后 wánghòu.
  • "국명 어원학" 中文翻译 :    国家名称语源
  • "국명" 中文翻译 :    [명사] 国名 guómíng.
  • "국면" 中文翻译 :    [명사] 局面 júmiàn. 局势 júshì. 形势 xíngshì. 场面 chǎngmiàn. 당신의 온라인 무역은 아마 빠르게 국면을 타개할 수 있을 것입니다您的网络贸易说不定就会迅速打开局面적벽대전은 삼국정립 국면을 만들었다赤壁之战形成了三国鼎立的局面탈냉전의 국면과 중국의 출로后冷战时期的局势与中国的出路현재 경제 국면에 대한 몇 가지 관점对当前经济形势的几点看法어찌 된 국면인지 모르겠다不知道是怎么个场面
  • "국립현충원" 中文翻译 :    显忠院
  • "국무원 (교황청)" 中文翻译 :    国务院 (圣座)

例句与用法

  • 오늘, Umezu 국무 총리는 캠페인을 다시 시작할 것이다.
    今天,乌梅总理将恢复运动。
  • 그와 그의 공모자는 동시에 부통령과 국무 장관을 죽이려고 계획했다.
    他和他的同谋也同时策划杀死副总统和国务卿。
  • 그와 그의 공모자는 동시에 부통령과 국무 장관을 죽이려고 계획했다.
    他和他的同谋也同时策划杀害副怼统和国务卿。
  • 게임 국무 WORLD : 첫번째 단계
    遊戏首相世界:第一步
  • 게임 국무 WORLD : 첫번째 단계
    游戏首相世界:第一步
  • 1933년 루스벨트 행정부의 국무 장관으로 취임하였다.
    1933年担任罗斯福政府的国务卿。
  • 언론에 물의를 쏟아 국무 장관 희생 (Harbers) : 신뢰성 마케팅
    给媒体一个丑闻,牺牲一个国务秘书(哈伯斯):信誉营销
  • 따라서 국무 장관과 국무 총리의 보호는 국가 형사 경찰의 범위에 속한다.
    所以国防部长和总理的保护属于国家刑事警察的范围。
  • 따라서 국무 장관과 국무 총리의 보호는 국가 형사 경찰의 범위에 속한다.
    所以国防部长和总理的保护属于国家刑事警察的范围。
  • « 언론에 물의를 쏟아 국무 장관 희생 (Harbers) : 신뢰성 마케팅
    给媒体一个丑闻,牺牲一个国务秘书(哈伯斯):信誉营销
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
국무的中文翻译,국무是什么意思,怎么用汉语翻译국무,국무的中文意思,국무的中文국무 in Chinese국무的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。