남부긴꼬리쥐中文是什么意思
发音:
"남부긴꼬리쥐" 영어로
中文翻译手机版
- 草原蹶鼠
- "남부" 中文翻译 : [명사] 南部 nánbù. 南方 nánfāng. 南边 nán‧bian. 북부의 물을 남부로 끌어들이다把北部的水引到南部
- "꼬리" 中文翻译 : [명사] (1) 尾 wěi. 尾巴 wěi‧ba. 얼룩 고양이를 쓰다듬어 줬더니 계속 나에게 꼬리를 흔든다摸摸小花猫, 它一直对我摆尾巴꼬리를 세우다乍尾巴꼬리를 잇다衔尾相随꼬리를 물고 열을 짓다咬尾成行꼬리를 감추고 도망가다夹着尾巴逃跑그는 또 나에게 꼬리쳤다他又向我摆尾了 (2) 行迹 xíngjì. 踪迹 zōngjì.꼬리를 밟혀서 체포되었다露了行迹, 叫人逮住了
- "동남부" 中文翻译 : [명사] 东南部 dōngnánbù. 동남부 일대东南部一带
- "서남부" 中文翻译 : [명사] 西南部 xīnánbù. 내 고향은 서남부 최대의 도시이다我的老家是西南部最大的城市
- "중남부" 中文翻译 : [명사] 中南部 zhōngnánbù.
- "꼬리뼈" 中文翻译 : [명사]〈생리〉 尾骨 wěigǔ.
- "꼬리털" 中文翻译 : [명사] 尾巴毛 wěi‧bamáo.
- "꼬리표" 中文翻译 : [명사] (1) 标签(儿) biāoqiān(r). 货签 huòqiān. 꼬리표를 붙이다贴上标签(儿) (2) 标记 biāojì.사람을 속이는 꼬리표를 붙였다贴上了骗人的标记
- "꾀꼬리" 中文翻译 : [명사]〈조류〉 黄莺 huángyīng. 黄鹂 huánglí. 春莺 chūnyīng. 黄鸟 huángniǎo. 金衣公子 jīnyī gōngzǐ.
- "눈꼬리" 中文翻译 : [명사] ‘눈초리’的错误.
- "말꼬리" 中文翻译 : [명사] (1) 马尾 mǎwěi. (2) 下语儿 xiàyǔr. 话茬儿 huàchár. 字眼儿 zìyǎnr.말꼬리를 달다接话茬儿우리가 지금 잡담을 하고 있는데 네가 왜 말꼬리를 잡느냐?我们这儿说闲话, 你挑什么字眼儿?
- "쥐꼬리" 中文翻译 : [명사] 老鼠尾巴 lǎo‧shǔ wěi‧ba.
- "남부끄럽다" 中文翻译 : [형용사] 丢脸 diū//liǎn. 丢人 diū//rén. 惭愧 cánkuì. 羞愧 xiūkuì. 만약 뒤져서 우리 집에서 나오면 나는 정말 남부끄러워서 얼굴을 들 수 없을 것이다要是从我们家里翻出来, 我可丢不起这份脸그 아주 대수롭지 않은 실언 탓으로, 그가 얼마나 남부끄러워 하는 가를 알 수 없다只为那小小的失言, 不知他丢了多大的人이것도 모르다니 정말 남부끄럽다连这个也不知道, 真惭愧!남부끄러워 고개를 숙이고 있다羞愧地低着头
- "남부럽다" 中文翻译 : [형용사] 令人羡慕的 lìngrén xiànmù‧de. 그는 그의 남부러운 지위에 더 이상 앉을 수 없었다他在他那令人羡慕的位置上再也坐不住了난 아무도 남부럽지 않다我不羡慕任何人
- "꼬리잡기" 中文翻译 : [명사] 捉小鸡儿 zhuōxiǎojīr. 捉蛟龙 zhuōjiāolóng. 老鹰捉小鸡儿 lǎoyīngzhuōxiǎojīr. 猫捉老鼠 māozhuōlǎoshǔ. 狼捉山羊 lángzhuōshānyáng.
- "머리꼬리" 中文翻译 : [명사] 发梢 fàshāo. 辫梢儿 biànshāor. 복합성 머리카락은 모근 부분은 비교적 기름지지만 머리꼬리는 비교적 건조하다混合性头发发根部分比较油腻, 而发梢则比较干燥머리꼬리를 매우 짧게 남겨놓다辫梢儿留得很短
- "밤꾀꼬리" 中文翻译 : [명사]〈조류〉 夜莺 yèyīng.
- "치마꼬리" 中文翻译 : [명사] 裙角 qúnjiǎo.
- "꼬리지느러미" 中文翻译 : [명사] 尾鳍 wěiqí.
- "쥐꼬리만하다" 中文翻译 : [형용사] 极少 jíshǎo. 그 때 노동자의 월급은 쥐꼬리만했다那时候工人的工资极少
- "남부군관구" 中文翻译 : 南部军区
- "남부군 (영화)" 中文翻译 : 南部军 (电影)
- "남부구 (이스라엘)" 中文翻译 : 南部区 (以色列)
- "남부끄럽지 않은" 中文翻译 : 可尊敬
- "남부구 (보츠와나)" 中文翻译 : 南部区 (博茨瓦纳)
- "남부돼지꼬리마카크" 中文翻译 : 豚尾猕猴
相关词汇
남부긴꼬리쥐的中文翻译,남부긴꼬리쥐是什么意思,怎么用汉语翻译남부긴꼬리쥐,남부긴꼬리쥐的中文意思,남부긴꼬리쥐的中文,남부긴꼬리쥐 in Chinese,남부긴꼬리쥐的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。