查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

너보다리中文是什么意思

发音:  
"너보다리" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 讷沃达里
  • "–보다" 中文翻译 :    [조사] 比 bǐ. 比较 bǐjiào. 与其 yǔqí. 오늘은 어제보다 덥다今天比昨天热이것은 저것보다 좋다这个比那个好나보다 세 살 많다比我大三岁양자강은 황하보다 더 길다长江比黃河还要长아무리 해도 그보다 못하다无论如何也比不上他우리 회사의 발전 상황은 전시기보다 매우 큰 발전을 이루었다我们公司发展形势比较前一时期有了很大的发展논어를 읽기보다 소설을 보는 것이 더 낫다与其读论语不如看小说예라고 하는 것은 사치스러운 것보다 검소한 것이 좋다礼与其奢也宁俭 보다 1 [동사] (1) 见 jiàn. 看 kàn. 观 guān. 入目 rùmù. 【구어】瞧 qiáo. 귀로 들은 것은 미덥지 못하나 눈으로 본 것은 확실한 것이다耳听是虚, 眼见是实보고 들은 것所见所闻즐겨 보고 듣다喜闻乐见자기 눈으로 직접 보다目睹眼见한 사람의 그림자가 담 모퉁이를 퍼뜩 지나가는 것이 보였다只见一个人影闪过墙角나는 본 이상 말하지 않을 수 없다我既见到了就不能不说어제 나는 그를 보았다昨天我看了他보고 또 보다看了又看그들은 이십 일간 항해를 하고서야 비로소 육지를 보았다他们航行了二十天, 才看见陆地너 그를 보았니?你看见他了吗?모퉁이를 돌면 마을을 볼 수 있을 것이다拐个弯儿就可以看到村子了물건을 보면 곧 갖고 싶어진다看东西眼馋성과가 아주 볼 만하다成绩很可观了에로틱한 연기는 차마 볼 수 없다肉麻表演不堪入目내게 좀 보여 다오让我瞧一瞧슬리퍼를 끌고 거리에 나가다니 보기에 흉하다穿拖鞋上街, 看来不雅观이 물건은 정말 보기 싫게 진열되어서 볼수록 눈에 거슬린다这东西摆得真不受看, 越看越别扭보기 드문 자연 재해를 이겨 냈다克服了罕见的自然灾害 (2) 拿 ná. 相 xiàng. 见 jiàn.시간을 보아서 오다拿着时间来기회를 보아 행동하다相机行事기회를 봐서 벗어나다见了台阶(儿)就下 (3) 见 jiàn. 见面 jiàn//miàn. 看 kàn.매향은 나와 함께 어머니를 보러 가자梅香跟我见母亲去来오랫동안 뵙지 못했습니다!很久没有见面了나는 틈을 내서 누님을 보러 간다我挤剌功夫儿看看姐姐去 (4) 看明 kànmíng. 察看 chákàn.만약 한길을 건너려면 우선 좌우에 차가 달려오는가를 똑똑히 보아야 한다如要穿过马路须先看明左右有无车辆驶来적정을 보다察看敌情 (5) 诊察 zhěnchá. 看 kàn.병을 보다看病오 의사가 병을 보러 왔다吴医生看病来了 (6) 尝 cháng. 尝鲜 cháng//xiān.이 음식을 맛 좀 보세요您尝这个菜간을 보다尝尝咸淡간장을 찍어서 맛을 봐라蘸着酱油尝个鲜吧 (7) 担当 dāndāng. 担任 dānrèn. 办 bàn.사무를 보다担当事务공무를 보다办公일을 보는 것이 진지하다办事认真 (8) 照顾 zhào‧gù. 照看 zhàokàn. 照应 zhào‧ying.아이를 잘 보지 못하다照顾不到孩子나는 외출하니 집을 좀 봐 주십시오我要出去, 请你给我照看着门아이를 보다照看孩子이 분이 아무개입니다. 잘 좀 봐 주십시오这位是某先生, 您照应点儿! (9) 上市买商品.어머니는 시장 보러 가셨다母亲上市买商品去了 (10) 考 kǎo. 参加考试.다음 주에 시험 볼 것이다下礼拜要考了시험 잘 봤니?考试考得好不好? (11) 抱 bào. 娶 qǔ.듣자니 자네가 첫 손자를 보았다던데听说你抱孙子了그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 보았다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了며느리를 보다娶儿媳妇 (12) 占课 zhān//kè. 相 xiàng.이번 복권이 좀 가망이 있는지 점을 보면 어때?你可以占它一课, 倒看看这次的彩票有点儿边儿没有?관상을 보다相面 =看相 (13) 摆 bǎi. 上 shàng.술자리를 보다摆上酒席빨리 밥상을 봐라, 먹고 곧 외출해야겠어快摆饭吧, 吃了就要出去呢 (14) 取得 qǔdé. 结 jié.의견의 일치를 보았다取得了一致的意见네가 한번 가면 결말을 보지 않겠느냐?你去一次不就结了吗결론을 보았다得出了结论협의를 보다得出协议 (15) 解手(儿) jiě//shǒu(r).나는 변을 좀 보고 싶다我想解个手儿 (16) 受 shòu. 获 huò.이익을 보다受益 =获利 (17) 礼拜 lǐbài.예배를 보다作礼拜 (18) [‘보면, 보니까’의 꼴로 쓰이어] 据 jù. 依 yī. 依照 yīzhào. 보도를 보면据报道그가 말하는 것을 보면 이렇다据他说是这样당시의 상황에 비추어 보면依当时情况来说현재의 상황에 비추어 보면…依照目前的情况… (19) [‘보아, 보면, 보건대, 보자면’의 꼴로 쓰이어] 测度 cèduó. 推测 tuīcè. 바람의 방향으로 보아, 오늘 아마 비가 오지 않을 것이다根据风向测度, 今天不会下雨내가 보기에는, 헤아려 보건대 역시 보고하지 않는 것이 좋겠다고 생각된다依我看, 算个小九九(儿)还是不去报告吧 (20) [‘보아서’의 꼴로 쓰이어] 考虑 kǎolǜ. 병의 상태를 봐서 수술하다考虑病情, 做手术그의 체면을 봐서 좀 양보하시오给他一个面子,让他一点 보다 2[형용사] (1) 用于谓词的‘고’形之后, 并采取‘보니, 보면’的形式, 表示判断、推测. 어떤 사람은 큰소리치기를 좋아하나 알고 보면 속은 오히려 텅 비어 있다有些人喜欢夸夸其谈, 其实肚子里却是空空如也나는 누군가 했는데 알고 보니 너였구나!我当是谁, 原来是你呀!그 책을 이틀씩이나 찾았었는데, 알고 보니 당신이 가져가셨군요那本书, 我找了两天也没找着, 敢是您拿去了검은 그림자 하나가 달려오는 바람에 그는 놀라서 어리둥절해졌다가 정신을 차리고 보니 그 사람은 벌써 멀리 가 버렸다一个黑影突然冲过来,把他惊呆了, 等他回过神儿来, 那人早已跑远了(2) 用于谓词的‘다, 다가’形之后, 并采取‘보니’的形式, 表示原因、结果.이리저리 하다 보니 이런 꼴이 되어 버렸다搞来搞去, 到这样的地步걷다 보니 땅거미가 지기 시작했다走着走着, 黑影(儿)就下来了그녀는 매일 밤 일어나 아기에게 젖을 먹이고 기저귀를 갈아 채우고 하다 보니, 하루 밤도 온전히 자본 적이 없었다她每天夜里起来给孩子喂奶,换尿布, 没睡过一个囫囵觉(3) 看来 kàn‧lai. 看样(儿, 子) kàn yàng(r, ‧zi).그는 아직도 마음을 결정하지 않았나 보다看来他还没有拿定主意그는 열 살쯤 되었나 봐看样子他有十岁左右보다 3[부사] 更 gèng. 更加 gèngjiā. 更是 gèng‧shi. 较 jiào. 모두에게 보다 더 잘 봉사하다更好地为大家服务문제가 보다 더 복잡해지다问题更加复杂보다 힘 있게 그 잘못된 이론을 반박했다更是有力地驳斥了那种谬论보다 적은 돈을 들여서 보다 많은 일을 하다用较少的钱, 办较多的事
  • "곁다리" 中文翻译 :    [명사] (1) 枝节 zhījié. 【비유】旁插花 pángchāhuā. 이러한 개혁은 대부분 곁다리에 불과한 것이다这些改革大多还只是枝节的 (2) 旁人 pángrén. 局外人 júwàirén.이전의 입장을 바꾸어서 다시는 회색인이나 곁다리나 방관자의 시각에서 글을 쓰지 않겠다改变以往立场, 不再以边缘人, 局外人, 观光者的视角出发来写作
  • "굴다리" 中文翻译 :    [명사] 通道桥 tōngdàoqiáo. 굴다리를 보강하다加固通道桥
  • "꺽다리" 中文翻译 :    [명사] 大个儿 dàgèr. 내 앞에 서있는 사람은 2미터의 꺽다리이다站在我面前的是一个2米高的大个儿
  • "늙다리" 中文翻译 :    [명사] 老头子 lǎotóu‧zi. 老鬼 lǎoguǐ. 【욕설】老狗 lǎogǒu. 【겸양】老朽 lǎoxiǔ. 【욕설】老骨头 lǎogǔ‧tou. 【욕설】老老 lǎo‧lao. 【욕설】老家伙 lǎojiā‧huo. 【욕설】老东西 lǎodōng‧xi. 이 환자가 ‘괴팍한 늙다리’라고 불리는 데는 이유가 있다这个病人被称为‘怪老头子’, 也是有原因的그녀는 그런 늙다리의 애인이 될 수 없었다她不会做那老东西的情人的
  • "다리 1" 中文翻译 :    [명사] 腿 tuǐ. 足 zú. 脚 jiǎo. 【방언】腿子 tuǐ‧zi. 【비유】腿脚(儿) tuǐjiǎo(r). 【방언】脚杆(子) jiǎogān(‧zi). 넓적 다리大腿책상 다리桌子腿儿다리가 민첩하지 않다腿脚不利落두 다리가 다 끊어지도록 달렸지만 아직도 목적지에 이르지 못했다两条脚杆(子)都跑断了还没有到达目的地다리 2[명사] 桥 qiáo. 梁 liáng. 桥梁 qiáoliáng. 다리를 가설하다架桥돌다리石梁일찍이 다리를 설계했다曾设计过桥梁다리 3[명사] 假髻 jiǎjì. 假发绺 jiǎfàliǔ. 假头发 jiǎtóu‧fa. 头发绺 tóu‧faliǔ. 황태후는 다리를 써서 각종 무거운 장식품을 달았다皇太后仍以假髻来承载多种沉重的装饰品
  • "다리다" 中文翻译 :    [동사] 烫 tàng. 烙 lào. 熨 yùn. 옷을 다려서 주름을 폈다烫平了衣裳다리미로 바지를 다리다用熨斗把裤子烙平옷을 다리다熨衣服
  • "다리미" 中文翻译 :    [명사] 熨斗 yùndǒu. 烙铁 lào‧tie. 烫斗 tàngdǒu. 【방언】火斗 huǒdǒu. 【문어】钴? gǔmǔ. 이전의 다리미는 중간에 타는 숯을 넣어서 계속 다릴 수 있는 것이었다从前的熨斗有一种是中间烧木炭, 可持续熨烫的온도조절 다리미调温烫斗
  • "다리품" 中文翻译 :    [명사] 跑腿儿 pǎotuǐr. 跑路 pǎolù. 당신 결혼식 때는 제가 다리품을 팔겠습니다您办喜事我给您跑腿儿
  • "도다리" 中文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 木叶鲽 mùyèdié.
  • "돌다리" 中文翻译 :    [명사] 石桥 shíqiáo. 石矼 shígāng.
  • "뒷다리" 中文翻译 :    [명사] 后腿(儿) hòutuǐ(r). 后肢 hòuzhī. 뒷다리를 끌어당기다拖后腿뒷다리를 잡아당기다【비유】扯后腿 =【폄하】拉后腿
  • "롱다리" 中文翻译 :    [명사] 长腿 chángtuì.
  • "사다리" 中文翻译 :    [명사] ‘사닥다리’的略词.
  • "숏다리" 中文翻译 :    [명사] 短腿 duǎntuǐ.
  • "앞다리" 中文翻译 :    [명사] 前腿 qiántuǐ. 前肢 qiánzhī.
  • "양다리" 中文翻译 :    [명사] 骑墙 qíqiáng. 两边倒 liǎngbiāndǎo. 기회주의적 태도. 양다리 걸친 태도骑墙态度그가 이렇게 양다리를 걸치면, 언젠가는 큰 손해를 볼 날이 있을 것이다他这样两边倒, 终有一天会吃大亏양다리를 걸치다两搭 =持两端 =【속담】脚踏两只船
  • "장다리" 中文翻译 :    [명사] 菜心 càixīn. 菜薹 càitái. 桯子 tīng‧zi. 부추 장다리韭菜薹유채에 장다리가 나왔다油菜抽薹了
  • "종다리" 中文翻译 :    [명사]〈조류〉 云雀 yúnquè. 阿鹨 āliù. 鹨 liù. 天鹨 tiānliù. 叫天子 jiàotiān‧zi.
  • "키다리" 中文翻译 :    [명사] 大高个子 dàgāogè‧zi. 长人 chángrén. 长子 cháng‧zi. 高佬 gāolǎo. 梢长大汉 shāocháng dàhàn. 그는 키가 7척이나 되는 키다리다他是一个有七尺高的大个子그의 많은 친구 가운데 키다리도 많이 있다他的许多朋友中, 长人也大有人在저 두 사람 가운데 한 사람은 푸른 눈의 키다리다那两个, 一个是青眼儿长子키다리회를 발기 조직하다发起组织一个高佬会
  • "팔다리" 中文翻译 :    [명사] 手脚 shǒujiǎo. 支节 zhījié. 四肢 sìzhī. 팔다리를[손발을] 어디에다 두어야 좋을지 모르겠다手脚不知放哪好팔다리뼈肢骨
  • "깔보다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】看不起 kàn ‧bu qǐ. 瞧不起 qiáo ‧bu qǐ. 【구어】小看 xiǎokàn. 看轻 kànqīng. 侮慢 wǔmàn. 【북경어】瞧扁 qiáobiǎn. 【방언】小瞧 xiǎoqiáo. 凌 líng. 欺 qī. 狗眼看人低 gǒuyǎn kàn rén dī. 이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 깔본다这人眼高过顶, 老看不起人상해(上海) 사람은 시골 사람을 깔본다上海人瞧不起乡下人우리는 결코 이 극단을 깔보려고는 하지 않는다我们并不想小看这剧团그를 깔보지 마라你别看轻他함부로 깔보다肆意侮慢남을 깔보지 마라别把人瞧扁了나를 깔보지 마라, 언젠가는 나를 새롭게 볼 날이 있을 것이다你别小瞧我, 终有一天我会叫你刮目相看的의기양양하여 남을 깔보다盛气凌人권세를 믿고 깔보다仗势欺人사람을 깔보는데, 설마 내가 아직 모르는 줄 아느냐?狗眼看人低, 难道我还不明白?
  • "넘보다" 中文翻译 :    [동사] (1) ☞넘겨다보다 (2) 看不起 kàn ‧bu qǐ. 瞧不起 qiáo ‧bu qǐ.전 세계 사람들 모두 우리 한국 축구 국가대표팀을 감히 넘보지 못할 것이다全世界的人都不敢看不起我们韩国国家足球队외국인들이 다시는 감히 우리나라를 넘보지 못할 것이다外国人再也不敢瞧不起我国了
  • "대보다" 中文翻译 :    [동사] 较量 jiàoliàng. 相比 xiāngbǐ. 比较 bǐjiào. 相比较 xiāngbǐjiào. DVD와 CD의 음질을 대보다数字激光视盘与光盘的音质相比지난달과 대보면, 돼지고기 도매가격이 다소 올랐다与上月相比, 猪肉批发价格微涨
  • "돌보다" 中文翻译 :    [동사] 看 kān. 带 dài. 顾 gù. 照看 zhàokān. 照顾 zhào‧gù. 照料 zhàoliào. 看顾 kàngù. 关照 guānzhào. 料理 liàolǐ. 照应 zhào‧ying. 栽培 zāipéi. 收拾 shōu‧shi. 招呼 zhāo‧hu. 【구어】拉扯 lā‧che. 아이를 돌보다看孩子 =带孩子분기하여 몸을 돌보지 않는다奋不顾身부상자를 돌보다照顾伤员당신은 안심하고 회의하러 가십시오, 이 곳의 일은 제가 맡아 돌보겠습니다你放心去开会, 这里的事由我照料많이 돌보아 주시기 바랍니다请多多关照기차에서는 승무원이 여객들을 잘 돌보아 준다火车上乘务员对旅客照应得很好어머니는 아이를 돌봐서 잠들게 했다妈妈照看孩子入睡了노인을 돌보다招呼老人그는 아직 어려서 철이 없으므로, 네가 돌보아야 한다他还年纪小不懂事, 你得关照关照
너보다리的中文翻译,너보다리是什么意思,怎么用汉语翻译너보다리,너보다리的中文意思,너보다리的中文너보다리 in Chinese너보다리的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。