查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

망치머리황새中文是什么意思

发音:  
"망치머리황새" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 锤头鹳
  • "황새" 中文翻译 :    [명사]〈조류〉 鹳 guàn. 白鹳 báiguàn.
  • "망치" 中文翻译 :    [명사] 钉锤(儿) dīngchuí(r). 铁锤(子) tiěchuí(‧zi). 망치로 모루를 치다. 강자끼리 맞서다用铁锤(子)砸铁砧
  • "봉황새" 中文翻译 :    [명사] 凤 fèng. 凤凰 fènghuáng. 凤皇 fènghuáng. 仁鸟 rénniǎo. 瑞? ruìyàn. 鸟王 niǎowáng. 봉황새의 새끼凤雏봉황새의 꼬리凤尾용과 봉황새. 뛰어난 인물龙凤봉황새의凤凰衣봉황새와 기린【비유】麟凤 =凤毛
  • "황새치" 中文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 剑鱼 jiànyú. 箭鱼 jiànyú.
  • "머리" 中文翻译 :    [명사] (1) 头 tóu. 【구어】脑袋 nǎo‧dai. 首 shǒu. 脑壳 nǎoké. 【광동어】头壳 tóuké. 【방언】头脑壳 tóunǎoké. 【문어】头颅 tóulú. 【속어】脑浆 nǎojiāng. 머리 위에当头머리 하나一头머리가 멍하다[어질어질하다]【성어】头昏脑胀 =头昏脑闷 =晕头 =头昏目眩머리가 아찔하다头晕 =头昏머리가 아프다头疼 =头痛머리꼭지头顶 =脑顶머리끝에서 발끝까지【성어】从头到脚머리를 끄덕이다点头(儿) =颔首머리를 덮다盖头(儿)머리를 돌리다转头 =扭头머리를 들다抬头 =举头 =【비유】翘首 =【문어】仰首머리를 숙이다低头 =垂头 =垂首머리를 싸다包头머리를 움츠리다缩头(면목이 없거나 뒤가 켕기어) 머리를 움츠리다【성어】褪头缩脑머리를 향하다【전용】劈头머리를 향해当头머리를 흔들다摆头 =摇头머리부터 씌우다盖头(儿)머리부터 잠수하다扎头머리에 뒤집어쓰다蒙头머리와 꼬리头尾머리의 때头泥다이어트를 너무 많이 하면 머리에 손상이 온다减肥过多脑袋易受损(자극이 심하여) 머리가 멍해지다脑袋大了(술을 마셔) 머리가 아파지다头疼 =上头머리를 썩이다【속어】拍脑袋머리를 들다昂首머리와 목【문어】首领머리를 바치다抛头颅이 사람이 떠들어서 내 머리까지 지끈지끈 아프다这个人吵得我脑袋都疼了(사람의) 머리【문어】元首머리가 맑다惺惺(정신적으로) 머리가 아파지다上脑(좋은 생각이나 방법이 없어) 머리가 아프다发愁 =犯愁머리가 잠기다没顶머리가 평평한平头머리가 혼미해지다热昏머리로 받다顶머리로 받치다[머리에 이다]顶머리를 돌리다转过头去머리를 갸우뚱하다歪头머리를 갸웃거리다【성어】仄头仄脑머리를 긁다搔头 =挠头 =抓头 =【문어】搔首머리를 깨다【속어】开瓢儿머리를 내리누르다压顶머리를 내밀다伸头 =露头(엿보기 위해) 머리를 내밀다探脑 =探头머리를 떨구다【방언】揿 =【방언】沁머리를 혼란시키다搅昏머리와 발뒤꿈치顶踵 (2) 头 tóu. 头发 tóu‧fa.그는 머리를 기르려고 하지 않는다他不想留头发머리 장식发饰머리를 깎다剪头(发)머리를 밀다推头머리를 빗다梳(头)머리를 쳐 박다【비유】入头머리가 길면 견식이 짧다头发长, 见识短머리 솔发刷(子)머리 염색약染发油머리가 벗어지다发秃 =秃(顶) =掉头发머리가 흐트러지다鬅머리가 희끗희끗하다花白头发머리를 기르다留头头머리를 감다洗发 =洗头 =【문어】沐发머리를 다듬다整发 =做头发머리를 땋다梳辫子머리를 묶다【문어】约发(흐트러진) 머리를 묶다【문어】束发머리를 볶다【방언】电发머리를 세트하다水烫머리를 쪽지다挽髻머리를 파마하다烫发머리에 꽂다簪 (3) 脑筋 nǎojīn. 脑海 nǎohǎi. 脑子 nǎo‧zi. 脑汁 nǎozhī. 心思 xīn‧si.이과를 공부하는 사람은 머리가 특별히 좋아야 한다学理科的人脑筋都得特别好才行呢머리를 식히다换脑筋 =换脑子머리를 쓰다动脑筋 =绞脑汁 =【속어】拍脑袋나의 머리 속에 그의 모습이 떠올랐다我的脑海中浮现出了他的影子그는 머리가 나쁘다他没有脑子 =他脑子不好머리를 굴리다转脑子 =动脑筋머리를 울리다震脑子머리를 쥐어짜도 생각이 떠오르지 않는다绞尽脑汁也想不出来머리가 잘 돌아가다心思敏捷머리가 녹슬다老封建 =老脑筋머리가 둔하다昏 =【문어】方头(儿)머리가 아둔하다缺心眼儿머리가 우둔하다【성어】蠢头蠢脑머리가 좋다机灵머리를 짜내다动脑筋 (4) 头儿 tóur. 【방언】头子 tóu‧zi.그들이 바쁘게 일할 때, 그들의 “머리”[우두머리]는 그곳에 앉아만 있을 따름이었다他们忙碌碌的工作时, 他们的“头儿”只是在那里坐着직공들의 우두머리把头儿 (5) 顶 dǐng. 巅 diān.산머리山顶적설이 산머리를 덮었다积雪覆盖了山巅 (6) 前部 qiánbù.책의 머리에 제자하다在书前部题字열차의 머리列车的前部
  • "망치다" 中文翻译 :    [동사] 弄坏 nònghuài. 糟糕 zāo//gāo. 糟蹋 zāo‧tà. 搞垮 gǎokuǎ. 断送 duànsòng. 葬送 zàngsòng. 糟 zāo. 败坏 bàihuài. 败 bài. 搞砸 gǎozá. 拆台 chāi//tái. 이 일은 엉망으로 망쳤다这件事办砸了생활이 불규칙해서 몸을 망쳤다因为生活不规律, 所以糟蹋坏了身体이번 큰 바람에 적잖은 과일을 망쳤다这阵大风糟蹋了不少果子건강을 망치지 마십시오可别把身体搞垮일을 망쳤다事情弄得很糟망쳤어! 떡이 타버렸다糟了, 饼烙煳了이건 온갖 수단 방법으로 나를 망치려고 하는 것이구나!这是想方设法地要败坏我呀!일은 아마 그의 손에서 망쳐질 것이다事情可能就败在他手里몸을 망치다糟害身子산토끼가 농작물을 망치다野兔糟蹋庄稼한바탕 우박이 내려 작물을 다소 망쳐 놓았다一场冰雹糟蹋了多少庄稼연극은 망쳤다戏演砸了그들 두 사람의 장사는 내가 망쳤다他们俩那档买卖让我给搞砸了일을 이루기에는 모자라고 일을 망치기에는 남는다. 일을 성공시키지는 못하고 오히려 망치다成事不足, 败事有余일이 박두했는데 또 변덕을 부리니, 이건 그가 우리 일을 망치려는 것이 아니냐?事到临头又变卦了, 这不是他拆我们的台吗?
  • "망치질" 中文翻译 :    [명사] 抡锤子 lūnchuí‧zi. 锤击 chuíjī.
  • "쇠망치" 中文翻译 :    [명사] 锤子 chuí‧zi. 铁?头 tiěláng‧tou. 쇠망치로 두드리다锤打
  • "도망치다" 中文翻译 :    [동사] 奔 bēn. 奔窜 bēncuàn. 走 zǒu. 逃 táo. 逃奔 táobèn. 逃脱 táotuō. 遁 dùn. 사방으로 도망치다东奔西窜적군은 참패하여 사방으로 이리저리 도망쳤다敌军被打得四处奔窜이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 도망쳐라打得赢就打, 打不赢就走그는 도망쳐 버렸다他逃走了적의 감옥에서 도망치다逃出敌人的监狱타향으로 도망치다逃奔他乡호랑이 아가리에서 도망쳐 나오다从虎口中逃脱出来멀리 도망치다远遁
  • "거머리" 中文翻译 :    [명사]〈곤충〉 蛭 zhì. 水蛭 shuǐzhì. 医蛭 yīzhì. 산거머리山蛭
  • "골머리" 中文翻译 :    [명사] 脑筋 nǎojīn. 脑瓜子 nǎoguā‧zi. 脑袋 nǎo‧dai. 골머리를 앓다伤脑筋계속 비가 내려, 정말 골머리를 썩인다老下雨, 真伤脑筋그래서 나는 골머리를 써서 이 난제를 해결하였다于是我开动脑筋, 解决了这个难题
  • "관머리" 中文翻译 :    [명사] 和头 hétóu.
  • "글머리" 中文翻译 :    [명사] 文章的开头.
  • "끝머리" 中文翻译 :    [명사] 末端 mòduān. 末尾 mòwěi. 에어컨을 방의 끝머리에 설치하다把空调安装在屋子的末端문장의 끝머리에 드러내다显示于文章的末尾
  • "대머리" 中文翻译 :    [명사] 光头 guāngtóu. 秃子 tū‧zi. 秃头 tūtóu. 秃顶 tūdǐng. 秃 tū. 번들번들한 대머리亮秃子대머리가 중이 되면 꼭 알맞겠다秃子当和尚将就材料대머리 독수리秃鹫대머리 노인老秃翁
  • "뒷머리" 中文翻译 :    [명사] (1) ☞뒤통수 (2) 后脑勺上的头发.뒷머리가 길었다后脑勺上的头发长了 (3) 后头 hòu‧tou.그는 대열의 뒷머리에 있다他在队伍的后头
  • "말머리" 中文翻译 :    [명사] 话题 huàtí. 话头(儿) huàtóu(r). 话锋 huàfēng. 그는 자신이 실언한 것을 알자 즉시 말머리를 돌려 다른 화제로 바꾸었다他知道自己失言了, 立刻转个弯话题一换说到别的事情上去말머리를 꺼내다扯起话头(儿)그는 말머리를 돌려 딸의 혼사를 이야기하기 시작했다他把话锋一转, 就谈起女儿的婚事来了말머리를 피하다避开话题
  • "맨머리" 中文翻译 :    [명사] 光头 guāngtóu. 光脑袋 guāngnǎo‧dai. 科头 kētóu. 그는 모자를 쓰지 않고 맨머리로 거리에 나갔다他不戴帽子, 光着头上了街맨머리와 맨발【성어】科头跣足
  • "머리끝" 中文翻译 :    [명사] (1) 头顶 tóudǐng. 脑顶 nǎodǐng. 머리끝까지 화가 나다怒发冲冠머리끝에서 발끝까지【성어】从头到脚 =上上下下 (2) ‘머리끄덩이’的方言.
  • "머리띠" 中文翻译 :    [명사] 绒头绳(儿) róngtóushéng(r). 头带 tóudài. [일본식의 머리띠를 일컫는 말] 그 붉은 머리띠를 맨 머리꼬리를 보자 그는 어떻게 이 여자아이를 놀려먹어야 좋을지 몰랐다看到那缠了红绒头绳的辫梢, 他不知道该怎样逗这女孩才好학생들은 모두 다 머리띠를 매고 있다每个学生都扎着头带
  • "머리말" 中文翻译 :    [명사] (1) 序言 xùyán. 序 xù. 引言 yǐnyán. 导言 dǎoyán. 绪言 xùyán. 【문어】弁言 biànyán. 작가의 초판 머리말作者的初版序言머리말 한 편을 쓰다作一篇序이 책의 머리말은 간단하다该书的引言简短보고서의 지루하게 긴 머리말一篇报告的冗长的导言나는 본서의 머리말에 이미 이러한 원인을 지적했다我在本书的绪言里已经指出过这些原因 (2) 引子 yǐn‧zi. 前由 qiányóu. 导语 dǎoyǔ. 【비유】开场白 kāichǎngbái.이 말들은 (아랫글의) 머리말이다这一段话是下文的引子먼저 머리말을 쓰다先把前由写上머리말은 기사의 첫째 구나 문단이다导语是消息的第一句或第一段원래 잘 준비한 그 머리말을 그 때문에 깡그리 잊어버렸다原来准备好的那一套开场白被他忘得一干二净
  • "머리맡" 中文翻译 :    [명사] 床边 chuángbīan. 枕头边 zhěn‧toubiān. 그가 죽을 때 그녀는 그의 머리맡을 지키지 못했다他死时, 她未能守在他的床边머리맡에 종이와 펜을 놓아두었다在枕头边放了纸和笔
  • "머리빗" 中文翻译 :    [명사] 梳子 shū‧zi. 머리빗으로 머리를 빗다用梳子梳头
  • "머리빡" 中文翻译 :    [명사] ‘머리(1)’的俗称.
  • "머리뼈" 中文翻译 :    [명사]〈생리〉 脑盖子 nǎogài‧zi. 头(盖)骨 tóu(gài)gǔ.
망치머리황새的中文翻译,망치머리황새是什么意思,怎么用汉语翻译망치머리황새,망치머리황새的中文意思,망치머리황새的中文망치머리황새 in Chinese망치머리황새的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。