문화기술연구中文是什么意思
发音:
"문화기술연구" 영어로"문화기술연구" 뜻
中文翻译手机版
- 民族志
- "연구" 中文翻译 : [명사] 研究 yánjiū. 讲究 jiǎngjiū. 钻研 zuānyán. 研习 yánxí. 讲习 jiǎngxí. 研讨 yántǎo. 研考 yánkǎo. 研 yán. 探讨 tàntǎo. 자연의 법칙을 연구하다研究自然规律과학 연구科学研究학문을 연구하다研究学问기술적인 문제를 깊이 연구하다研讨技术问题연구 비평하다研评연구 제작하다研制연구 집필하다硏编서로 다른 각도에서 문제를 연구 토론하다从不同角度对问题进行探讨
- "문화" 中文翻译 : [명사] 文化 wénhuà. 문화교류文化交流앙소 문화仰韶文化용산 문화龙山文化나는 문화 수준이 낮아 배우자면 힘이 든다我文化水儿低, 学起来费点劲儿
- "입술연지" 中文翻译 : [명사] 口脂 kǒuzhī. 口红 kǒuhóng.
- "기화기" 中文翻译 : [명사]〈기계〉 汽化器 qìhuàqì.
- "부화기" 中文翻译 : [명사] 孵卵器 fūluǎnqì. 달걀 12개를 부화기에 넣었는데, 8마리만 병아리로 부화되었다把12只鸡蛋放进孵卵器, 但只有8只孵出小鸡
- "송화기" 中文翻译 : [명사]〈기계〉 送话器 sònghuàqì. 发话器 fāhuàqì.
- "수화기" 中文翻译 : [명사] 听筒 tīngtǒng. 受话器 shòuhuàqì. 耳机(子) ěrjī(‧zi). 수화기를 들다拿起受话器
- "전화기" 中文翻译 : [명사] 电话机 diànhuàjī.
- "화기 1" 中文翻译 : [명사] 和气 hé‧qi. 화기 2 [명사] 火器 huǒqì. 화기 3 [명사] (1) 火气 huǒqì. 경찰용 헬기가 화기를 없앴다警用直升机灭了火气 (2) 火气 huǒqì.물을 좀 많이 마시면 화기가 내려간다多喝点水, 火气就降下去了
- "연구가" 中文翻译 : [명사] 研讨家 yántǎojiā. 研究家 yánjiūjiā. 경극 연구가京剧研讨家
- "연구관" 中文翻译 : [명사] 研究人员 yánjiū rényuán.
- "연구단" 中文翻译 : [명사] 研究团 yánjiūtuán. 研究小组 yánjiū xiǎozǔ. 研讨小组 yántǎo xiǎozǔ. 研究团组 yánjiūtuánzǔ. 구비 문학 연구단口头文学研究团
- "연구부" 中文翻译 : [명사] 研究部 yánjiūbù. 환경 공학 연구부环境工程研究部정보 기술 연구부信息技术研究部
- "연구비" 中文翻译 : [명사] 研究费 yánjiūfèi. 개발 연구비开发研究费
- "연구서" 中文翻译 : [명사] 研究本 yánjiūběn. 삼국 역사 연구서三国历史研究本
- "연구소" 中文翻译 : [명사] 研究所 yánjiūsuǒ.
- "연구실" 中文翻译 : [명사] 研究室 yánjiūshì. 유전 공학 연구실遗传因子工学研究室
- "연구용" 中文翻译 : [명사] 研究用 yánjiūyòng. 연구용 시설研究用设备
- "연구자" 中文翻译 : [명사] 研究者 yánjiūzhě.
- "연구직" 中文翻译 : [명사] 研究职业 yánjiū zhíyè.
- "연구진" 中文翻译 : [명사] 研究队伍 yánjiū duì‧wu.
- "연구팀" 中文翻译 : [명사] 研究组 yánjiūzǔ. 통신 연구팀通信研究组금속 연구팀金属研究组
- "연구회" 中文翻译 : [명사] 研究会 yánjiūhuì.
- "기술 1" 中文翻译 : [명사] (1) 技术 jìshù. 功 gōng. 기술이 매우 뛰어나다技术很高明기술 지도단技术辅导团기술 협회技术协会기술을 연마하다练功 (2) 艺术 yìshù. 手艺 shǒu‧yì.지도 기술领导艺术기술이 뛰어나다手艺高기술 2[명사] 记述 jìshù. 记叙 jìxù. 描述 miáoshù. 描叙 miáoxù. 뇌물을 받은 상세한 내용은 기술할 수 없다受贿详情, 不可记述소개장을 기술하다开介绍信
- "기술계" 中文翻译 : [명사] 技术界 jìshùjiè. 技术领域 jìshù lǐngyù. 국내외 교육 기술계의 유명한 전문가들이 주제 발표를 하다国内外教育技术界著名专家学者作主题报告
문화기술연구的中文翻译,문화기술연구是什么意思,怎么用汉语翻译문화기술연구,문화기술연구的中文意思,문화기술연구的中文,문화기술연구 in Chinese,문화기술연구的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。