查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

성급하게中文是什么意思

发音:  
"성급하게" 영어로"성급하게" 뜻"성급하게" 예문

中文翻译手机手机版

  • 急急忙忙
  • 慌得
  • 急忙
  • 匆促
  • 慌忙
  • 赶紧
  • 忙不迭
  • 三脚两步
  • 疾忙
  • 仓促
  • 匆匆
  • "성급하다" 中文翻译 :    [명사] 성급히 [부사] 急 jí. 性急 xìngjí. 큰 길을 건널 때는 절대로 성급해서는 안 된다过马路千万别性急
  • "급하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
  • "급급하다" 中文翻译 :    [형용사] 急于 jíyú. 急切 jíqiè. 【문어】汲汲 jíjí. 【문어】亟亟 jíjí. 慌速 huāng‧su. 그는 집에 가는 것에 급급하여 오늘 바로 출발하려고 한다他急于回家, 准备今天就走급급한 심정急切的心情개인의 명리에 급급하다汲汲于个人名利급급해 할 필요가 없다不必亟亟소식을 듣고 급급하게 뛰어갔다接到信儿慌速跑了去了
  • "논급하다" 中文翻译 :    [동사] 【문어】论及 lùnjí. 논급한 내용所论及的内容
  • "다급하다" 中文翻译 :    [형용사] 急迫 jípò. 急促 jícù. 匆促 cōngcù. 忙猝 mángcù. 发慌 fāhuāng. 慌张 huāngzhāng. 【문어】火急 huǒjí. 【문어】挈挈 qièqiè. 急不及待 jí bùjí dài. 상황이 다급하다事情急迫매우 다급한 발자국 소리急促的脚步声떠날 때 너무 다급했기 때문에 원고를 집에다 두고 안 가져왔다因为动身的时候太匆促了, 把稿子忘在家里没带来그는 마음이 다급함을 느꼈다他感到心里发慌나는 다급하게 떠났다我慌张地离开了대단히 다급하다十万火急장안에 있었으나, 밥이 익을 새도 없이 또 다급하게 동쪽으로 향했다居长安, 炊不暇熟, 又挈挈而东집에 돌아오자, 나는 다급하게 방으로 뛰어 들어가서는 또 하루 중 가장 의미 있는 일을 시작했다回到家里, 我便急不及待地钻进了房间, 又开始一天中最有意义的事
  • "시급하다" 中文翻译 :    [형용사] 紧急 jǐnjí. 紧迫 jǐnpò. 【문어】亟 jí. 임무가 시급하다[긴급하다]任务紧急나는 더욱 시급하게 해야 할 일이 있다我有更紧迫的事情要做현금이 시급하게 필요하다需款甚亟
  • "저급하다" 中文翻译 :    [형용사] 低级 dījí. 下等 xiàděng. 低档 dīdàng. 低道 dī‧dao. 低下 dīxià. 次劣 cìliè. 저급한 취미低级趣味저급하다품低档商品 =低档产品
  • "조급하다" 中文翻译 :    [형용사] 急躁 jízào. 着急 zháojí. 烦躁 fánzào. 毛躁 máo‧zao. 조급하게 서두르지 말고 다같이 토의를 한 후에 착수합시다别着急, 大家商量好再动手조급하게 일을 서두르다急躁冒进그는 성미가 조급하다他的个性很急躁그는 마음이 조급해서 길바닥을 살피지 못해 발밑의 돌에 걸려 넘어졌다他心里急躁, 顾不得看路, 被脚下的石头绊倒了성질이 조급하다脾气毛躁
  • "촉급하다" 中文翻译 :    [형용사] 促急 cùjí. 急促 jícù. 紧迫 jǐnpò. 仓促 cāngcù. 전화벨소리가 촉급하게 울렸다电话铃声促急地响起왜 이렇게 촉급하게 조정하느냐?为何调整得如此急促기아와 영양상태 불량은 촉급한 문제이다饥饿与营养不良是个紧迫的问题
  • "화급하다" 中文翻译 :    [형용사] 危急 wēijí. 【문어】火急 huǒjí.
  • "황급하다" 中文翻译 :    [형용사] 慌忙 huāngmáng. 慌急 huāngjí. 慌促 huāngcù. 慌速 huāng‧su. 仓促 cāngcù. 仓皇 cānghuáng. 着慌 zháohuāng. 慌慌张张地 huānghuāngzhāngzhāng. 황급하여 옷을 뒤집어 입었다慌忙之中, 把衣服都穿反了그는 마음이 황급하여 길바닥을 살피지 못해 발밑의 돌에 걸려 넘어졌다他心里着慌, 顾不得看路, 被脚下的石头绊倒了떠날 무렵 황급하여 물건을 집에 두고 가져오지 않았다临行慌促, 把东西忘在家里了소식을 듣고 황급하게 뛰어갔다接到信儿慌慌张张地跑了去了황급하게 떠나게 되어 여러분에게 작별 인사도 하지 못하였다走得仓促, 没有向大家告别황급하게 도망하다仓皇出逃
  • "불요불급하다" 中文翻译 :    [동사] 非急需 fēijíxù. 불요불급한 가정 용품을 사들이다购置非急需的家庭用品
  • "성급" 中文翻译 :    勷
  • "성금요일" 中文翻译 :    圣週五
  • "성금" 中文翻译 :    [명사] 捐款 juānkuǎn. 마을 사람들에게 성금을 호소하다号召村民捐款
  • "성급한" 中文翻译 :    险峻; 陡峭; 陡削
  • "성글다" 中文翻译 :    [형용사] ☞성기다
  • "성급한 매장" 中文翻译 :    过早的埋葬
  • "성극" 中文翻译 :    偏极化; 两极分化; 偏振; 极化
  • "성급한 일반화" 中文翻译 :    草率归纳

例句与用法

  • 7) 흔히 질문이 채 끝나기 전에 성급하게 대답한다.
    7、常在问题没说完时抢先回答。
  • 언론에 나의 미래에 대해 성급하게 얘기하고 싶지 않다.
    我不在乎媒体对我未来的讨论。
  • 언론에 나의 미래에 대해 성급하게 얘기하고 싶지 않다.
    我不想太匆忙以及在媒体面前谈自己的未来。
  • 7) 흔히 질문이 채 끝나기 전에 성급하게 대답한다.
    7、常在问题没说完时抢先回答。
  • 열차가 점차 서행을 하자 난 성급하게 자리에서 일어난다.
    火车到站,我及时醒来。
  • 16 질문이 채 끝나기도 전에 성급하게 대답한다.
    16、在问题还没问完就急着回答
  • 흔히 질문이 채 끝나기 전에 성급하게 대답한다.
    人们经常在问题结束前匆忙回答。
  • 아예 없지는 않으니 성급하게 판단을 내리지는 말자.’
    让我们不要急躁。
  • 모든 책임이 전적으로 배우자에게 있다고 생각하는 사람들조차도 성급하게 행동해서는 안됩니다.
    即使是那些认为完全该归咎於配偶的人,也不该急於採取行动。
  • 그녀는 성급하게 행동했다가 나중에 후회할 일을 만들고 싶지가 않았던 것이다.
    她不想仓促行事,以免事後後悔。
  • 更多例句:  1  2  3
성급하게的中文翻译,성급하게是什么意思,怎么用汉语翻译성급하게,성급하게的中文意思,성급하게的中文성급하게 in Chinese성급하게的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。