싣다中文是什么意思
发音:
"싣다" 영어로"싣다" 뜻"싣다" 예문
中文翻译手机版
- [동사]
(1) 载 zài. 装 zhuāng. 装载 zhuāngzài. 配装 pèizhuāng. 驮 tuó. 搭载 dāzài. 荷载 hèzài.
트럭에 화학 비료가 가득 실려 있다
卡车上满载着化肥
가득 싣고 돌아오다[대수확을 거두고 돌아오다]
满载而归
(수레로 싣고 말로 될 만큼) 많다
车载斗量
그 배는 몇 톤 실을 수 있습니까?
那只船装多少吨?
화약을 싣다
装火药
이 책가방에는 이렇게 많은 물건을 다 실을 수 없다
这书包装不下这么多东西
이 말은 양식 네 자루를 실을 수 있다
这匹马能驮四袋粮食
빨리 (짐을) 실어라
快驮起来
(2) 刊登 kāndēng. 登载 dēngzǎi. 刊载 kānzǎi. 收录 shōulù. 上 shàng.
정기 광고를 싣다
刊登定期广告
각 신문은 전람회의 뉴스와 사진을 실었다
各报刊登了展览会的消息图片
각 신문은 눈에 확 띠는 곳에 이 소식을 실었다
各报在显著的位置登载了这条消息
단편 소설선 중에 그의 작품이 실렸다
短篇小说选中收录了他的作品
장씨의 행적이 신문에 실렸다
老张的事迹上了报了
(3) 带 dài.
먹구름이 비를 가득 실고 오다
乌云带来了好多雨水
- "신히키다역" 中文翻译 : 新疋田站
- "신히로역" 中文翻译 : 新广站
- "실" 中文翻译 : 蟋; 线; 室; 纱; 悉; 失; 纱线; 毛线
- "신히라노역" 中文翻译 : 新平野站
- "실 1" 中文翻译 : [명사] 丝儿 sīr. 线 xiàn. 【방언】线子 xiàn‧zi. 缕 lǚ. 실 한오리一根线실을 감다绕线 =拴线저 소녀는 실을 감고 있군요那个小姑娘绾线呢실을 꼬다捻线실을 꼬는 기계(twisting frame)捻线机실을 꿰다穿线하루에 얼마나 실을 뽑느냐?一天纺了多少线?(수술한 후) 실을 뽑다拆线실을 염색하다染线실을 잇다接线실을 풀다撒线(儿)실이 엉클어지다绞线실 한 가닥[아주 미세(微細)한 것을 가리킴]一丝一缕천 갈래 만 갈래의 실[서로 복잡하게 얽혀 있다]千丝万缕실같이 끊이지 않다不绝如缕실 2[명사] 房间 fángjiān. 건축 계획에서 실의 실용적인 기능이 가장 중요하다在建筑计划上,房间的实用功能是最重要的 실 3[명사] 实质 shízhì. 内容 nèiróng. 말하는 태도가 실보다 훨씬 중요하다!说话的态度比内容重要得多! 실– [접두사] (1) 丝条 sītiáo. 细 xì. 실버들丝条垂柳실핏줄细血管 (2) 真正的 zhēnzhèng‧de. 实际 shíjì.실사회真正的社会실수요实际需要
- "신흥역 (성남)" 中文翻译 : 新兴站 (京畿道)
- "실 시" 中文翻译 : 希尔市
- "신흥역 (대전)" 中文翻译 : 新兴站 (大田)
- "실 전화기" 中文翻译 : 土电话
例句与用法
- 英格瓦 원하는 자신의 기업에 큰 및 사이트, 홍보 그의 상품 위해서 그는 농장에서 읽기 속도 매우 높은 농민 신문, 이 이름이 발행 총액이 28 이상의 《 농민 포스트 》 에서 싣다 상품 소개.
英格瓦想要把自己的企业做大,为了宣传他的商品,他在农场閱读率很高的农民报纸,这份叫发行量达28万多的《农民邮报》上刊登商品的简介。 - 英格瓦 원하는 자신의 기업에 큰 및 사이트, 홍보 그의 상품 위해서 그는 농장에서 읽기 속도 매우 높은 농민 신문, 이 이름이 발행 총액이 28 이상의 《 농민 포스트 》 에서 싣다 상품 소개.
英格瓦想要把自己的企业做大,为了宣传他的商品,他在农场阅读率很高的农民报纸,这份叫发行量达28万多的《农民邮报》上刊登商品的简介。