查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

애타다中文是什么意思

发音:  
"애타다" 영어로"애타다" 뜻"애타다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    心焦 xīnjiāo. 心急 xīn jí. 煎熬 jiān’áo. 煎心 jiānxīn. 焦急 jiāojí. 急切 jíqiè. 焦灼 jiāozhuó. 焦渴 jiāokě.

    우리들이 얼마나 애타게 기다렸다구!
    我们等得好不心焦!

    애타기만 할 뿐 다리가 나아가지 않다
    心急腿慢

    모두 애타게 그를 기다리고 있다
    大家都在焦急地等着他

    그날이 오기를 애타게 기다리다
    焦急地等待日子到

    애타는 심정
    急切的心情
  • "불타다" 中文翻译 :    [동사] (1) 燃烧 ránshāo. 焚 fén. 마른 장작은 불타기 쉽다干柴容易燃烧자기가 지른 불에 자기가 불타 죽는다. 자업자득(自業自得)【성어】玩火自焚불타 없어지다毁失불타는 기세火势 (2) 火热 huǒrè. 烈火 lièhuǒ.불같이 뜨거운 마음. 불타는 마음火热的心불같은 성미. 불타는 성미烈火脾气
  • "타다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 燃烧 ránshāo. 烧 shāo. 燎 liáo. 마른 장작은 타기 쉽다干柴容易燃烧마른 장작이 잘 타다干柴好烧불에 타다被火烧了 (2) 煳 hú. 焦 jiāo. 烧 shāo.밥이 탔다饭煳了 =饭烧焦了밥이 타서 눌었다饭烧焦了날이 너무 가물어 곡식의 싹이 다 탔다天太旱, 禾苗都晒焦了 (3) 晒黑 shàihēi.햇볕에 탄 얼굴晒黑了的脸 (4) 干 gān. 干枯 gānkū.입안이 바싹 타고 마르다口干舌燥 (5) 焦急 jiāojí. 焦切 jiāoqiè.대단히 애가 타다焦急万分애가 타고 절박한 심정焦急赴切的心情타다 2[동사] (1) 坐 zuò. 乘 chéng. 搭 dā. 骑 qí. 驱车 qūchē. 搭坐 dāzuò. 배를 타다坐船기차를 타다坐火车비행기를 타고 곤명으로 가다坐飞机到昆明택시를 타고 역에 가다乘出租汽车到火车站去기차를 타고 여행하다乘火车旅行밤차를 타다搭夜车기선을 타고 상해로 가다搭轮船到上海비행기를 타다搭飞机다음의 정기 운행 버스를 타다搭下一班汽车말을 타다骑马자전거를 타다骑自行车자동차를 타고 박물관을 참관·방문하러 가다驱车前往博物馆参观访问나는 자동차를 타고 왔다我是搭坐汽车来的 (2) 顺 shùn. 沿 yán.물이 산골짜기를 타고 흐르다水顺着山沟流강변을 타고 걸어가다顺着河边儿走下去대오가 산길을 타고 구불구불 길게 줄을 지어 가다队伍沿着山路迤逦而行 (3) 乘 chéng. 趁 chèn. 借 jiè.혼잡한 틈을 타서 소란을 일으키다乘机捣乱기회를 타서 반격하다乘机反攻허를 타고 들어오다乘虚而入적의 빈틈을 타다乘敌之隙기회를 타서 유리한 쪽으로 기울다乘时趋利야밤을 타고 출격하다乘夜出击좀도둑이 틈을 타서 침입하는 것을 방비해야 한다要防备毛贼乘间而入승세(勝勢)를 타고 전진하다趁胜前进나는 이 기회를 타 몇 마디 하려 한다我想趁这个机会讲几句话불은 바람을 타고 점점 더 맹렬하게 타올랐다火借风势, 越烧越旺 (4) 登 dēng. 攀 pān. 登攀 dēngpān.암벽을 타다登岩壁나무를 타다攀树 (5) 登 dēng.그의 이름이 신문을 탔다他的名字登上了报 (6) 通过 tōngguò.무선 통신을 타고 명령을 받다通过电讯,接取命令 타다 3A) [동사] 拿 ná. 领到 lǐngdào. 노임을 타다拿工钱생활비를 타다拿生活费B) [동사] [주로 ‘타고’의 꼴로 쓰이어] 本然 běnrán. 长就 zhǎngjiù.총명한 두뇌를 타고 태어난 사람长就一个聪明脑袋的人타다 4A) [동사] 兑 duì. 搀 chān. 搀兑 chānduì. 放 fàng. 沏 qī. 이 술은 물을 탄 것이다这酒是兑了水的이 우유는 물을 너무 많이 탔다这个牛奶水搀多了주정을 물에 타다把酒精跟水搀兑起来술에 물을 탔다酒里放了水뜨거운 물에 설탕을 타다用开水把糖沏开B) [동사] 冲调 chōngtiáo. 沏开 qī‧kai.커피 한 잔을 타다冲调一杯咖啡타다 5[동사] (1) 怕 pà. 추위를 타다怕冷더위를 타다怕热그는 추위를 타지 않는다他不怕冷 (2) 爱 ài.때를 타다爱脏污타다 6[동사] 弹 tán. 鼓 gǔ. 拨弄 bō‧nong. 拢拨 lǒngbō. 비파를 타다鼓琴 =弹琵琶그는 가볍게 거문고 현을 타고 있다他轻轻拨弄琴弦
  • "틈타다" 中文翻译 :    [동사] 趁 chèn. 因 yīn. 【문어】迨 dài. 【문어】及 jí. 나는 이 기회를 틈타 몇 마디 하려 한다我想趁这个机会讲几句话준비 없는 틈(을) 타서 갑자기 공격하다因其无备, 卒然击之그들이 진을 치기 전을 틈타서 치십시오请迨其未毕阵而击之적군은 많고 아군은 적으니, 그들이 아직 다 강을 건너지 않았을 때를 틈타서 치십시오彼众我寡, 及其未既济也, 请击之틈탈 기회【성어】可乘之机
  • "갈아타다" 中文翻译 :    [동사] 换车 huàn//chē. 换乘 huànchéng. 转乘 zhuǎnchéng. 改乘 gǎichéng. 倒车 dǎo//chē. 갈아타는 표换车票버스로 갈아타다换乘公共汽车 =改乘公共汽车장거리 버스로 갈아타다转乘长途汽车북경까지 곧바로 가니, 갈아탈 필요 없다直达北京, 不用倒车
  • "올라타다" 中文翻译 :    [동사] 乘 chéng. 坐 zuò. 骑 qí. 기차를 (올라)타고 여행하다乘火车旅行비행기를 (올라)타고 곤명으로 가다坐飞机到昆明(소·말 따위에) 올라타다骑자전거에 올라타다. 자전거를 타다骑自行车
  • "잡아타다" 中文翻译 :    [동사] 乘坐 chéngzuò. 택시를 잡아타고 역에 가다乘出租汽车到火车站去
  • "애타는 로맨스" 中文翻译 :    焦急的罗曼史
  • "애타는" 中文翻译 :    要不得; 无法忍受; 难熬; 难以忍受; 受不了; 不堪忍受; 够呛
  • "애타주의" 中文翻译 :    舍己为人; 舍己救人; 利他主义; 忘我; 利他
  • "애태우다" 中文翻译 :    [동사] 心焦 xīnjiāo. 心急 xīn jí. 焦心 jiāoxīn. 急坏 jíhuài. 操心 cāo//xīn. 烧心 shāo//xīn. 熬煎 áojiān. 【비유】犯劲 fànjìng. 정말 사람을 애태우는군!真叫人心焦啊!이 자물쇠가 애태우는군, 아무리 해도 열리지 않네这把锁跟我犯上劲了병이 좀처럼 호전되는 기색이 없으니 애태우지 않을 수 없다病老没有起色不由得焦心한참 기다렸는데도 그가 오지 않아 나를 몹시 애태웠다等了半天他也不来, 真把我急坏了너는 이 일에 대해 애태울 필요 없다这件事, 你不必操心了10년을 애태우다熬煎了十年애태우지 마라, 일이란 결국에는 해결되기 마련이다你别心急, 事情总会解决的
  • "애텀 이고이언" 中文翻译 :    艾腾·伊格言
  • "애크링턴" 中文翻译 :    阿克宁顿
  • "애토카군" 中文翻译 :    阿托卡县 (奧克拉荷马州)

例句与用法

  • 작가 해설 - 진실에 애타다
    .人物设计:伊藤真理子
  • 작가 해설 - 진실에 애타다
    角色设计:伊藤真理子
애타다的中文翻译,애타다是什么意思,怎么用汉语翻译애타다,애타다的中文意思,애타다的中文애타다 in Chinese애타다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。