查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

적당하다中文是什么意思

发音:  
"적당하다" 영어로"적당하다" 뜻"적당하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    适当 shìdàng. 适宜 shìyí. 适应 shìyìng. 合适 héshì. 够分儿 gòu fènr. 稳当 wěndàng. 恰当 qià‧dàng. 相当 xiāngdāng. 合宜 héyí. 相宜 xiāngyí. 中 zhōng. 当 dàng. 方便 fāngbiàn. 妥 tuǒ. 【방언】定当 dìngdàng.

    적당한 기회
    适当的机会

    이런 토양은 땅콩을 재배하기에 적당하다
    这种土壤适宜种花生

    크기가 꼭 적당하다
    大小正合适

    네 식구가 살기에 꼭 적당한 집
    四口人住正合适的房子

    이것으로 적당하다
    这就够分儿了

    이 단어는 아주 적당하게 쓰였다
    这个词儿用得很恰当

    이 일에 적당한 사람을 아직 찾지 못했다
    这个工作还没有找到合适的人

    적당하지 않은 것이 없다
    没有什么不相当的

    그가 이 일을 맡는 것이 아주 적당하다
    他担任这个工作倒很合宜

    그가 이런 일을 하는 것은 적당하다
    他做这种工作很相宜

    금방 밥을 먹고 심하게 운동하는 것은 적당치 않다
    刚吃过饭就做剧烈运动是不相宜的

    이 가격은 정말 적당하다
    这价钱正合其中

    길이가 적당하다
    长短合适

    처리가 적당하다
    处理得当

    용례가 적당하지 않다
    用例不当

    어휘의 사용이 적당하지 않다
    用词不当

    만일 형편이 적당하지 않으면 가지 않아도 좋다
    要是不方便的话, 不去也行

    여기서 말하기는 적당하지 않다
    这儿说话不方便

    글자의 사용이 적당하지 않다
    用字欠妥

    이렇게 처리하면 적당하지 않은 것 같다
    这样处理, 恐怕不妥

    위와 같은 의견이 적당한지 여부를 알려 주시오
    以上意见妥否, 请指示

    안배가 적당하다
    安排妥当
  • "부적당하다" 中文翻译 :    [형용사] 不适当 bùshìdāng. 不合适 bùhéshì. 不妥 bùtuǒ. 不妥当 bùtuǒdāng. 不妥贴 bùtuǒtiē. 不适于 bùshìyú. 한 번 더 생각해 보자, 이렇게 억지로 해서는 부적당하다再考虑考虑, 这么勉强地办不合适그 일은 아주 부적당하게 처리되었다那件事处理得很不妥이렇게 처리하는 것은 아마도 부적당할 것이다这样处理, 恐怕不妥약간 부적당하다고 느끼다觉得有些不妥초학자의 사용에 부적당하다不适于初学者使用
  • "가당하다" 中文翻译 :    [형용사] (较为)妥当 (jiàowéi)tuǒ‧dang. (较为)恰当 (jiàowéi)qià‧dàng. 참으로 가당한 말씀입니다您说得真妥当
  • "거절당하다" 中文翻译 :    [동사] 【비유】碰钉子 pèng dīng‧zi. 被刷 bèi//shuā. 碰鼻灰 pèng bí huī. 【비유】投梭 tóu//suō. 완곡하게 거절당했다碰了软钉子그는 또 여자 친구한테 거절당했다他又被女朋友刷了그는 거절당했지만 결코 실망은 하지 않는다他碰了一鼻子灰, 但并不灰心그는 여자를 집적거리다가 그녀에게 거절당했다他挑女人, 被她投了梭了
  • "당하다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 蒙受 méngshòu. 被 bèi. 受 shòu. 见 jiàn. 遭到 zāodào. 遭受 zāoshòu. 遭致 zāozhì. 遭遇 zāoyù. 挨受 áishòu. 吃 chī. 中 zhòng. 为 wéi. 挨 ái. 치욕을 당하다蒙受耻辱손실을 당하다蒙受损失억울한 죄를 당하다蒙受不白之冤재난을 당하다受灾화재를 당하다遭受火灾화를 당하다受祸남에게 비웃음을 당하다见笑于人 =被笑모욕을 당하다受辱부상을 당하다受伤질문을 당하다被问곤란을 당하다遭到困难태풍의 내습을 당하다遭到台风袭击차별 대우를 당하다遭受歧视더욱 비참한 실패를 당하다遭致更惨的失败학대를 당하다挨受虐待일격을 당하다吃一拳그의 비웃음을 당하다吃他笑话침략자가 백성에게 패배를 당하다侵略者为人民所败비평을 당하다挨批评 (2) 碰到 pèngdào. 遇到 yùdào.그런 일을 당하고 보니 그는 당황스러워서 어쩔 바를 몰랐다他碰到那种事, 荒唐得不得了불행을 당하다遭遇不幸 (3) 斗 dòu. 比得过 bǐ ‧de guò. 比得上 bǐ ‧de shàng. 【방언】架不住 jià ‧bu zhù. 【방언】架得住 jià ‧de zhù. 招架 zhāojià. 支架 zhījià.그를 당해낼 수 없다斗不过他여우가 아무리 교활해도 훌륭한 사냥꾼을 당할 수 없다狐狸再狡猾也斗不过好猎手자네가 그와 무예 시합을 하여 당할 수 있는가?你跟他比武, 比得过他吗?그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다他的拳法很有路数儿, 谁也架不住他남자들은 비록 힘은 세지만 여자들이 요령을 잘 파악하는 것에는 당하지 못한다男人虽然力气大, 架不住妇女会找窍门어떤 학교는 학생에게 내는 숙제가 너무 많은데, 아이들이 어떻게 당해 내겠는가?有的学校给学生留的家庭作业太多, 孩子们怎能架得住?그는 힘이 너무 세어, 내가 당해낼 수 없다他的力气真大, 我招架不住쳐들어오는 기세가 맹렬하여 당해 내기 어렵다来势凶猛, 难于招架중과부적이라 당해 내지 못하다寡不敌众, 支架不住 (4) 担 dān. 担当 dāndāng. 承担 chéngdān.그는 능히 이 중요한 책임을 당해낼 수 있을 것이다他能担得起这重大的责任吧 (5) 被 bèi. 遭到 zāodào.체포당하다被捕처벌당하다被罚款거절당하다遭到拒绝 =被拒绝공격당하다遭到攻击당하다 2[형용사] 合乎道理 héhūdàolǐ. 恰当 qiàdāng. 당치않은 말不合乎道理的话이 어미한테 생일이 당하냐给妈做寿, 这不恰当吧
  • "도난당하다" 中文翻译 :    [동사] (被)盗 (bèi)…dào. 失窃 shīqiè. 【구어】闹贼 nào//zéi. 走漏 zǒulòu. 여행 기간 동안 재물을 도난당하다旅游期间失窃财物도난당한 물건失窃物品 =赃物
  • "멸시당하다" 中文翻译 :    [동사] 【방언】吃白眼 chī báiyǎn. 【동북방언】掩我 yǎnwǒ. 그는 파산된 후 가는 곳마다 멸시당했다他破产之后, 到处吃白眼
  • "모욕당하다" 中文翻译 :    [동사] 受气 shòu//qì. 受辱 shòu//rǔ. 玷污 diànwū. 玷辱 diànrǔ. 犯贱 fànjiàn. 被屈 bèiqū. 이미 그로부터 모욕당할 만큼 당했다已经受够了他的气저같이 이렇게 재간 없는 놈이 당신 밑에서 일하면 반드시 당신의 명예가 모욕당할 것입니다像我这样无才的人在您手下做事, 一定会玷辱了您的名誉的모욕당하고 원한을 품다被屈含冤
  • "사기당하다" 中文翻译 :    [동사] 上当 shàng//dàng. 掮木梢 qián mùshāo.
  • "살해당하다" 中文翻译 :    [동사] 受害 shòu//hài. 遇害 yù//hài. 遇难 yù//nàn. 被杀害 bèishāhài. 그가 살해당했던 그 해他被杀害的那一年일본에서 살해당한 여자 유학생의 사인 확인在日遇害女留学生死因确认살해당한 동포를 위해 장례식을 거행하다为遇难同胞举行葬礼
  • "아웃당하다" 中文翻译 :    [동사] 出局 chū//jú.
  • "암살당하다" 中文翻译 :    [동사] 遇刺 yùcì. 被刺 bèicì.
  • "압도당하다" 中文翻译 :    [동사] 夺气 duóqì. 顶垮 dǐngkuǎ. 기세가 그에게 압도당하다气势叫他顶垮了
  • "약탈당하다" 中文翻译 :    [동사] 遭抢 zāo//qiǎng. 조씨네 집이 약탈당했다赵家遭抢了
  • "온당하다" 中文翻译 :    [형용사] 妥 tuǒ. 妥当 tuǒ‧dang. 稳当 wěn‧dang. 稳妥 wěntuǒ. 服帖 fútiē. 熨帖 yùtiē. 내가 이름에 따라 학교를 고르는 것이 온당한 것인지 모르겠다若我按照排名来挑选学校, 不知是否妥当일 처리가 온당하다办事稳当온당한 계획稳妥的计划일을 온당하게 처리하다事情弄得稳稳妥妥그 한 사람만을 초청하는 것이 온당치 않을 것 같다只请他一个人, 怕不稳妥
  • "작당하다" 中文翻译 :    [동사] 结伙 jié//huǒ. 작당하여 나쁜 짓을 하다结伙做坏事
  • "점령당하다" 中文翻译 :    [동사] (被)…占领 (bèi)…zhànlǐng. 沦陷 lúnxiàn. 陷落 xiànluò. 동북은 14년 동안 점령당했다东北沦陷14年了유명한 세제 용품의 국산 브랜드가 이렇게 점령당하였다一个著名的洗涤用品的民族品牌, 就这样陷落了
  • "정당하다" 中文翻译 :    [형용사] 정당히(正當―) [부사] 正当 zhèngdàng. 【문어】允当 yǔndàng. 정당한 요구正当的要求정당한 대우正当待遇정당 방위正当防卫우리의 돈은 반드시 정당한 곳에 써야 한다我们的钱必须用在正当的地方목적이 명확하고 정당하다目的很明确、很正当
  • "좌절당하다" 中文翻译 :    [동사] 受挫 shòucuò. 【방언】吃瘪 chī//biě. 【문어】迍邅 zhūnzhān. 좌절당했으나 용기를 잃지 않다受挫而气不馁사람들 앞에서 좌절당하다[곤경에 빠지다]当众受挫
  • "지당하다" 中文翻译 :    [형용사] 有理 yǒu//lǐ. 妥当 tuǒ‧dang. 得当 dédàng. 【문어】至当 zhìdàng. 지당한 말이다你说得有理공소권의 행사는 지당한 것이다公诉权的行使就是妥当的
  • "처형당하다" 中文翻译 :    [동사] 就刑 jiùxíng.
  • "총살당하다" 中文翻译 :    [동사] (被)…枪毙 (bèi)…qiāngbì. (被)…枪杀 (bèi)…qiāngshā. (被)…枪决 (bèi)…qiāngjué. 吃枪子 chī qiāngzǐ. 【비유】吃黑枣儿 chī hēizǎor.
  • "타당하다" 中文翻译 :    [형용사] 妥 tuǒ. 妥善 tuǒshàn. 妥当 tuǒ‧dang. 稳妥 wěntuǒ. 이렇게 처리하면 타당하지 않은 것 같다这样处理, 恐怕不妥타당한 방법을 의논하다商量一个妥善办法아주 타당하게 안배되다安排妥当그러한 조치를 취하는 것은 타당하지 못하다采取那种措施不稳妥
  • "합당하다" 中文翻译 :    [동사] 妥当 tuǒ‧dang. 恰当 qià‧dàng. 切当 qièdàng. 适当 shìdàng. 相当 xiāngdāng. 切洽 qièqià. 이러한 방법은 합당하다这种做法很妥当가장 합당한 논거를 선택하다选择最恰当的论据
  • "황당하다" 中文翻译 :    [형용사] 荒唐 huāng‧táng. 妄诞 wàngdàn. 황당한 말荒唐之言황당하여 이치에 맞지 않다荒诞不经
  • "적당하게" 中文翻译 :    适度; 剀
  • "적당량" 中文翻译 :    [명사] 适量 shìliàng. 적당량의 초콜릿을 먹는 것은 건강에 도움이 된다吃适量黑巧克力有助于身体健康

例句与用法

  • 한번에 8~10회 이상 반복할수 있을 정도의 무게가 적당하다.
    一次可以反复做8-10次的重量最合适。
  • 그대로 구워 먹기도 하고, 장시간 끓이는 요리에도 적당하다.
    吃盖饭时,他只吃右辺的饭菜。
  • 얼음지옥을 표현하려면 대홍연화지옥이 적당하고, 불지옥을 표현하려면 대초열지옥이 적당하다.
    要压住火,就得在庄东建座龙王庙,庙门面对“火字,以水克火,才能保平安。
  • 공기, 물에 방출되고, 땅이 환경과 인간 건강에 적당하다.
    排放到空气,水和地面(我们的地球)是相关的环境和人类健康
  • 어린 강아지는 물론이고 노년기에 접어든 친구에게도 적당하다.
    至于那个玩具小狗,当然也有自己的新朋友了。
  • 선물을 교환하는 것은 이 때에 매우 적당하다.
    “我认为在这个时候交换礼物是合适的。
  • 쌀과 수수의 비율은 2:1이나 3:1 정도가 적당하다.
    注意米饭和鸡肉的比例应该是2:1或者3:1。
  • 라) 불고기용으로는 결합조직이 되도록 적은 부위가 적당하다.
    而他们的共同点,就是以一身正气对抗邪恶。
  • 운동 시간은 45분 정도가 가장 적당하다.
    45分钟左右的运动时间是最合适的。
  • 으 로 보는 것이 더 적당하다.
    在傍人看,更好的难得了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
적당하다的中文翻译,적당하다是什么意思,怎么用汉语翻译적당하다,적당하다的中文意思,적당하다的中文적당하다 in Chinese적당하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。