查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

제공자中文是什么意思

发音:  
"제공자" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    提供者 tígōngzhě.

    서비스 제공자 명단
    服务提供者名单
  • "제공" 中文翻译 :    [명사] 提供 tígōng. 供 gōng. 资 zī. 경공업을 위해 원료를 제공하다为轻工业提供原料새로운 증거를 제공하다提供新的证据독자에게 참고로 제공하다供读者参考일체의 비용은 다 그가 제공한다一切费用都由他提供참고로 제공하다以资参考
  • "공자" 中文翻译 :    [명사] 公子 gōngzǐ.
  • "제공권" 中文翻译 :    [명사]〈군사〉 制空权 zhìkōngquán. 제공권을 장악하다掌握制空权
  • "귀공자" 中文翻译 :    [명사] 贵公子 guìgōngzǐ. 외모는 준수하고 멋지며, 기질은 우상하고 고상하며, 게다가 귀족의 혈통까지 있으니 진정한 귀공자라고 할 수 있다外表英俊帅气, 气质斯文儒雅, 而且他还有贵族血统, 是一位真正的贵公子
  • "유공자" 中文翻译 :    [명사] 有功者 yǒugōngzhě. 특별한 대우를 누리는 합법적인 국가 유공자享受特殊待遇的合法的国家有功者
  • "전공자" 中文翻译 :    [명사] 专业者 zhuānyèzhě. 专攻者 zhuāngōngzhě.
  • "선제공격" 中文翻译 :    [명사] 【성어】先发制人 xiān fā zhì rén. 선제공격의 군사 행동을 취하다采取先发制人的军事行动
  • "국가유공자" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 对国家有功者 duìguójiā yǒugōngzhě. 국가유공자의 처우에 관한 법률关于对国家有功者礼遇的法律국가유공자에게는 당연히 봉록이 주어져야 하지만, 공로가 있다고 직위가 주어져서는 안 된다对国家有功者应给以俸禄, 但不能因为有功劳而给予职位
  • "상공자원부" 中文翻译 :    [명사] 商工资源部 shānggōng zīyuánbù. 상공자원부 장관商工资源部长官
  • "유럽경제공동체" 中文翻译 :    [명사] 欧洲经济共同体 Ōuzhōu jīngjì gòngtóngtǐ.
  • "제공 작품" 中文翻译 :    祭品; 供品; 奉现; 供物
  • "제공하다" 中文翻译 :    上菜; 给; 传递; 备办; 资
  • "제과" 中文翻译 :    [명사] 做糕饼 zuò gāobǐng.
  • "제곱피트" 中文翻译 :    平方英尺
  • "제과업" 中文翻译 :    [명사] 糕饼业 gāobǐngyè. 중국 제과업의 역사는 아주 오래되었다中国糕饼业的历史十分悠久
  • "제곱평균제곱근" 中文翻译 :    平方平均数
  • "제과업을 소재로 한 작품" 中文翻译 :    糖果甜点题材作品

例句与用法

  • Virtual SAN VASA 제공자 등록을 위해 티켓 검색
    撷取票证以登錄 Virtual SAN VASA 提供者
  • 소셜 트레이딩 전략 제공자 계좌를 열려면 어떻게 해야 하나요?
    为什么我需要开立一个社交交易策略提供者账户?
  • 기금 제공자: 산업, 민간 및 연방 지원
    资助者:行业、私人和联邦政府的支持
  • 제공자 : iCare Recovery Software Ltd (아이캐어 리커버리 소프트웨어)
    开发商:iCare Recovery Software Ltd.
  • 날씨 제공자 Dark Sky에서 날씨 데이터를 가져옵니다.
    天气数据使用 Dark Sky。
  • 환자이름 : 김◯◯ 정보 제공자 : 배우자
    《传》云:“爱子,教之以义方。
  • 제공자 및 이메일 설정을 성공적으로 구성했는지 확인합니다.
    确认您已成功设定提供者和电子邮件设定。
  • SQLite를 사용하지만 제공자 전환은 너무 힘들어서는 안됩니다.
    它使用SQLite,但切换提供商不应该太难。
  • 궁극적 파이팅 챔피언십의 공식적인 영양보충제 제공자
    终极格斗冠军官方营养补充剂
  • 각 작업자는 ID 제공자 역할을 합니다.
    每个 Worker 都充带一个身分识別提供者。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
제공자的中文翻译,제공자是什么意思,怎么用汉语翻译제공자,제공자的中文意思,제공자的中文제공자 in Chinese제공자的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。