教子的俄文
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 这些儿童或作为馈赠、或作为教子女、半收养儿童或者半薪工人来到雇主家。
"Реставек" может оказаться в так называемой приемной семье на положении отданного, крестника или полуприемного ребенка или же в качестве полунаемной прислуги. - 一些家长选择将其子女送进此类机构以作为管教子女的手段,委员会对此十分关注。
Комитет обеспокоен тем, что некоторые родители предпочитают направлять своих детей в такие учреждения в качестве меры, нацеленной на исправление их поведения. - 委员会关注在家庭内普遍存在的体罚,而许多父母仍认为打巴掌是管教子女的适当方式。
Комитет обеспокоен широкой распространенностью телесных наказаний в семье и тем, что многие родители по-прежнему считают правильным заниматься рукоприкладством в качестве воспитательной меры. - 委员会还感到关切的是,《公约》被公众视为一项削弱父母在指导和管教子女方面权利的文书。
Комитет также считает, что общественность рассматривает Конвенцию как инструмент умаления родительских прав направлять и воспитывать своих детей. - 相反,其角色被明确定位为:生儿育女、相夫教子。 很显然,这种角色定位把妇女置于从属地位。
Вследствие такого рода ролевых установок женщины конечно оказываются в зависимом положении.