为慎重起见的法文
par prudence
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- Avec de multiples précautions, des véhicules aériens sans pilote ont été déployés sur ces zones pour déterminer avec précision les zones dans lesquelles des civils étaient retenus.
为慎重起见,在这些地区部署无人驾驶飞机进行空中侦察,以便对有平民被劫持的地面情况作出准确的评估。 - Note que le Comité d ' actuaires, constatant la persistance d ' un excédent, a estimé qu ' une partie de celui dégagé en 2005 pourrait servir actuellement à améliorer les prestations, mais que la prudence commanderait d ' en conserver la plus grande partie;
又注意到精算师委员会认为,鉴于连续出现顺差,2005年公布的部分顺差此时可用于增加养恤金,但是为慎重起见大部分顺差应予保留; - Note que le Comité d ' actuaires, constatant la persistance d ' un excédent, a estimé qu ' une partie de celui de 2005 pourrait dès à présent servir à améliorer les prestations, mais que la prudence commanderait d ' en conserver la plus grande partie;
注意到精算师委员会认为,鉴于连续出现顺差,2005年公布的部分顺差现在可用于改善养恤金福利,但是为慎重起见大部分顺差应予保留; - Note que le Comité d ' actuaires, constatant la persistance d ' un excédent, a estimé qu ' une partie de celui de 2005 pourrait dès à présent servir à améliorer les prestations, mais que la prudence commanderait d ' en conserver la plus grande partie ;
注意到精算师委员会认为,鉴于连续出现顺差,2005年公布的部分顺差现在可用于改善养恤金福利,但是为慎重起见大部分顺差应予保留; - Le Comité juge prudent de déterminer quels facteurs doivent déclencher les mesures d ' urgence, en accord avec le responsable désigné du projet, étant entendu que les incidences financières de ces mesures devront être connues avant toute décision. Cahier des charges
审计委员会认为,为慎重起见,应该阐明启动应急措施的触发点并就此与高级责任所有人达成协议,审计委员会指出,在作出任何决定之前,必须了解涉及的费用。