了如指掌的俄文
[ liǎorúzhǐzhǎng ]发音: "了如指掌"的汉语解释
[liǎo rú zhǐzhǎng]
обр. знать как свои пять пальцев; (видно,) как на ладони
обр. знать как свои пять пальцев; (видно,) как на ладони
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 人口的主要问题关系到在对情况了如指掌的情况下进行选择的可能性。
Основная демографическая проблема связана с возможностью сделать выбор, зная причины. - 在药物管制署只有一个人对会计程序了如指掌,没有任何有效的控制手段。
США) и "Взносы по линии совместного несения расходов" (30,3 млн. - 他们对于荒漠化与普遍的贫困、被迫的迁徙和冲突之间的关系了如指掌。
Им хорошо известно о взаимосвязях между опустыниванием и крайней бедностью, вынужденной миграцией и конфликтами. - 因此,他对国际刑事法院及其详细的文书和机制了如指掌。
В этом качестве он в полной мере осведомлен о вопросах, связанных с Международным уголовным судом, и во всех деталях знает инструменты и механизмы Суда. - 在药物管制署只有一个人对会计程序了如指掌,没有任何有效的控制手段。
Только одно лицо в ЮНДКП знакомо с этим процессом в достаточной степени, а какой-либо эффективный контроль отсутствует.