屑的俄文
[xiè]
1) опилка; крошка; стружка
铁屑 [tiěxiè] — железные опилки; железная стружка
2) стоит; следует
不屑 [bùxiè] — не стоит; не следует (что-либо делать)
1) опилка; крошка; стружка
铁屑 [tiěxiè] — железные опилки; железная стружка
2) стоит; следует
不屑 [bùxiè] — не стоит; не следует (что-либо делать)
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 人责我怪我何怪,不屑为奴偏自裁。
Теперь же из-за этого злодеяния звери не будут бояться меня и убьют меня». - 它甚至不屑于了解投资资本支出的供资渠道。
Ее даже не заботит выяснение того, как финансировались капитальные инвестиционные затраты. - 新的火成碎屑流动摧毁机场终站大楼和跑道。
Пирокластические потоки с вулкана разрушили здание аэропорта и повредили взлетно-посадочную полосу. - ㈥ 不受大量河蚀岩屑和风成岩屑影响的地区。
vi) районы, изолированные от широкомасштабных речных и эоловых наносов. - ㈥ 不受大量河蚀岩屑和风成岩屑影响的地区。
vi) районы, изолированные от широкомасштабных речных и эоловых наносов.