恩怨的法文
名
grâce et rancune不计较个人~ne jamais laisser interférer dans une affaire les sentiments personnels de grâce et de rancune;sans tenir compte des sentiments personnels de grâce et de rancune
grâce et rancune不计较个人~ne jamais laisser interférer dans une affaire les sentiments personnels de grâce et de rancune;sans tenir compte des sentiments personnels de grâce et de rancune
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- Tu peux faire mieux. Tu sais que c'est personnel.
你其实心知肚明 我们这是私人恩怨 - Les torts sont donc partagés, mais tu t'en sors mieux que lui.
喝了这杯你们的恩怨 就一笔勾销吧 - Il y a plus important que toi et moi en ce moment.
现在有比你我之间的恩怨更重要的事 - Ce n'est pas le moment de laisser des rancunes personnelles faire obstacle.
不能让个人恩怨在这个时候妨碍案子 - Que s'est-il passé entre vous deux, M. Moore ?
你们之间到底有什么恩怨 穆尔先生