把握的俄文
[bǎwò]
1) прям., перен. держать в руках; ухватить суть
2) уверенность; гарантия
没有成功的把握 [méiyǒu chénggōngde bǎwò] — нет гарантии в успехе
1) прям., перен. держать в руках; ухватить суть
2) уверенность; гарантия
没有成功的把握 [méiyǒu chénggōngde bǎwò] — нет гарантии в успехе
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 我们需要把握它对于未来的意义。
Нам необходимо разобраться с тем, что это значит для будущего. - 应该如何把握和鼓励把握机会?
Как следует использовать и расширять появляющиеся возможности? - 应该如何把握和鼓励把握机会?
Как следует использовать и расширять появляющиеся возможности? - 欧洲联盟已准备把握这一机会。
Европейский союз был готов воспользоваться этой возможностью. - 必须开展倡导,使政府把握政策的方向。
Информационно-просветительская работа крайне важна для того, чтобы правильно ориентировать правительства.