逆境的俄文
[nìjìng]
неблагоприятные обстоятельства; невезение
неблагоприятные обстоятельства; невезение
- 善处逆境: pinyin:shànchùnìjǐ ...
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Постоянные превратности судьбы — это главная особенность их существования и ожиданий. - 我们塞浦路斯多年来一直面临逆境,但我们挺了过来。
За эти годы Кипру пришлось пережить огромные трудности, однако мы выжили. - 我开始欣赏伊拉克人民在逆境中的了不起的复原力。
Я научился с восхищением относиться к замечательной стойкости народа Ирака перед лицом превратностей судьбы. - 地域伙伴关系只是使我们能够在遇到逆境时迅速作出回应。
Географическое партнерство, действительно, позволит нам быстро реагировать на невзгоды. - 巴林一贯声援各国和人民,无论它们是处于顺境还是逆境。
Мы предоставили этим странам помощь на общую сумму 2 млн.