déplaire中文什么意思
音标:[deplεr]
v.t.ind. 不讨人喜欢,惹人讨厌;使不愉快,使不高兴,惹人生气
se ~ v.pr. (呆在某处)感到不愉快
i v.t.indir. (+材à) 1. 不讨人喜欢,惹人讨厌:personne qui déplaît 不讨人喜欢的人
ce me déplaît d'agir ainsi. 我不喜欢这个菜。
[用作v. impers. ] il plat me déplaît. 我不乐意这样做。
2. 使之不愉快,使不高兴,惹+更多解释...
v.t.ind. 不讨人喜欢,惹人讨厌;使不愉快,使不高兴,惹人生气
se ~ v.pr. (呆在某处)感到不愉快
i v.t.indir. (+材à) 1. 不讨人喜欢,惹人讨厌:personne qui déplaît 不讨人喜欢的人
ce me déplaît d'agir ainsi. 我不喜欢这个菜。
[用作v. impers. ] il plat me déplaît. 我不乐意这样做。
2. 使之不愉快,使不高兴,惹+更多解释...
- plaire: 音标:[plεr]i v.t.ind ...
- plaire (a): plaire (à)vi.使高兴
- plaire (à): vi.使高兴
例句与用法
更多例句: 下一页- Ça va peut-être te déplaire, mais je dois te dire
我得跟你說一件 也许会让你心烦的事 - Ce genre de pari n'est pas habituel, et ça pourrait déplaire.
这种赌注不符合惯例 - 也不妥当 - Je suis sűre que mon récit sera loin de déplaire au Président.
我的故事将会使你们大家都会感兴趣的 - Dites à M. Paik que je ne veux pas lui déplaire.
请转告白老板 我不会再让他失望 - Et ce n'est pas pour déplaire à mes concitoyens.
这大概也是镇上其他人 所感到万幸的