出租者的法文
loueu-r,-se
例句与用法
更多例句: 下一页- Dans le document, en effet, Pecos est désigné comme preneur, Renan comme bailleur.
在文件中,Pecos公司是租户,Renan是出租者。 - Les loueurs ont également augmenté leurs prix et attribué ces augmentations aux < < sanctions > > , bien qu ' il n ' en soit pas ainsi.
房屋出租者也提高价格,并将这些现象归咎于 " 制裁 " ,即便情况并非如此。 - En outre, le marché des locations de logement est partiellement réglementé, avec un Tenancy Tribunal (tribunal des baux) qui garantit une certaine protection aux propriétaires et aux locataires et qui règle les différends.
此外,住房租用市场部分受到管理,由租约法庭对出租者和租用者提供某些保护并解决争端。 - Les propriétaires qui louent plus de cinq logements d ' une superficie maximale de 85 m2 pour une durée de cinq années ou plus bénéficient d ' un abattement de 50 % des droits de mutation et en sont exonérés s ' ils les louent pour une durée supérieure à 10 ans.
无论何人凡为出租目的经营5年或5年以上超过5套等于或小于85平米的出租住房时,转让交易税将减少一半,凡该出租者所经营的套房超过10年以上时,转让交易税全部免征。 - [L ' équipement usagé, qui est géré par une personne ou au nom d ' une personne exerçant des activités de location d ' équipements, est retiré du service et expédié par le loueur ou un tiers agissant pour le compte de celui-ci, en vue d ' une réutilisation.][L ' équipement usagé fait l ' objet d ' une expédition entre le locataire et le loueur ou des tiers agissant pour le compte de ceux-ci, dans le cadre d ' un contrat de location valide, en vue de sa réutilisation].
[由参与设备租赁业务的人员或其代表进行管理的旧设备,此类设备将由出租者或代表出租者的第三方从工厂移除并进行装运以供再利用。 ][处于有效租赁合同期内、在承租者和出租者或其第三方代表之间运送以供再利用的旧设备。 ]