不知所措的日文
[ bùzhīsuǒcuò ]中文发音: "不知所措"的汉语解释 用"不知所措"造句
〈成〉どうしたらよいか分からない.非常に困却する,またはあせるさま.
平素不作准备,届时jièshí不知所措/準備を怠っているから,その時になって慌てふためく.
平素不作准备,届时jièshí不知所措/準備を怠っているから,その時になって慌てふためく.
例句与用法
- 患者とその家族にためらいと戸惑いがあり,具体的にことが運ばない。
患者及其家属都怀有犹豫踌躇不知所措的心情,具体的做法不能顺利地进展。 - 指導医は自科に進む場合はモチベーションは高いが,他科希望研修医には戸惑う。
指导医师对将来想去与自己相同科室的实习医生指导热情很高,但对将来希望去其他科室的实习医生在指导时不知所措。 - 当初,児童には戸惑いが見られたが,教師や周囲の児童からの助言により正しい筆順による解答を導き出していた.
起初,孩子会有些不知所措,通过老师和周围孩子的鼓励可以引导其写出正确的笔顺。 - また,中学生ということで,身体面また精神面でも個人差があり,少人数ながら保護者の中でも戸惑いがあるのではないかと感じる。
另外中学生,无论身体方面还是精神方面都存在着个人差异,家长中也有少数人觉得不知所措。 - 表2において,本手法のパターン階層化+基本階層化とコンテナ階層化+基本階層化におけるタスク処理時間の平均は,従来手法よりも弱冠大きいが,これは主に被験者が“速い”Undo/Redo操作に当初戸惑いを示したためであり,慣れることでタスク処理時間は従来手法に近づくと考えられる。
在表2中,本方法的模式层级化和基本层级化以及集装箱层级化和基本层级化中任务处理时间的平均水平虽也比从前方法投标年龄还大,这主要是被实验者在“快速的”Undo/Redo操作中刚开始时表现得不知所措,可以认为如果习惯的话任务处理时间会与从前方法相近。