冒昧的日文
愚昧[ぐまい]を顧みず.場所柄をわきまえず.失礼ながら.▼社交上用いることが多い.
不揣 chuǎi 冒昧/僭越[せんえつ]とは存じながら.
恕 shù 我冒昧/ご無礼をお許しください.
不揣 chuǎi 冒昧/僭越[せんえつ]とは存じながら.
恕 shù 我冒昧/ご無礼をお許しください.
例句与用法
- .1X―A:Aさん,かなり突然ですが,音楽はよく聞きますか?
.1X―A:A先生,冒昧的问一下,您经常听音乐吗? - 筆者は不躾を顧みないで、針刺し手法の原由に対して自分の意見を訴えて、同じ道の人と共に探求する。
笔者不揣冒昧,对针刺手法的缘由略陈管见,与同道共同探讨. - .2B―A:かなり突然ですね.犬のくせに
.2B―A:真是很冒昧啊,狗还会问这种问题 - .2A―B:かなり突然だよね(笑)
.2A―B:真是很冒昧啊(笑) - そして中核をなすものはこういった1つの組織なのだということで,視点を広げる意味でやっていっていただけたらということをお願いして,今日は学会長のご好意に甘え,勝手なことをお話しさせていただきましたし,また林先生のご命令ですので務めさせていただきました。
而且构成核心的是这样一个组织,因此,希望能从扩大视点的意义上来进行此事,今天承蒙学会会长的好意,允许我冒昧的发言,而且,这也是奉林先生之命进行的。