挖苦的日文
辛辣[しんらつ]な皮肉を言う,いやがらせを言う.冷やかす.
那话是挖苦我的/あれは私を皮肉ったのだ.
你别挖苦人了/そんな辛辣なことを言うなよ.
那话是挖苦我的/あれは私を皮肉ったのだ.
你别挖苦人了/そんな辛辣なことを言うなよ.
例句与用法
- 戦後の肥桶の行列を見て進駐軍は「蜜の樽」と皮肉ったという。
看到战后日本随处可见的成排的粪桶,占领军挖苦地称之为“蜜罐”。 - 2002年8月転勤に意見があり、上司から騙すなどの不正行為を受けたと思い込み、不快感を持ちつつ、泣き、上司に不満を言いたがる。
2002年8月其工作调动不顺,认为领导骗她、挖苦她、言语冲撞她,因此心情常极为不快,伴流泪,想痛骂领导一顿,反复回忆领导对她不公正的事,并出现早醒,喉部异物感.