说不出的日文
いいだせない
言い出せない
言い出せない
例句与用法
- 」という発話は,この局面までの指し手を熟知していないとできない発言であり,この局面を駒の配置から理解するというよりは,一局の流れの中でどういう位置にあるのかという認識が可能であることを示している.
如果不熟知该棋局之前的棋路是说不出这样的话的,与其说是他通过棋局中棋子布局来了解棋局的,不如说他是可能是在了解该棋局在一盘棋中处于怎样的位置。 - 患者からは「お父さんに,自分のためではなく,家族のために治療して欲しいと言われた;本当は何もしないで生まれ育った秋田に帰りたい;けど,そんなこと言ったらお父さんに怒られちゃうし,子供たちにも心配かけちゃうから言わないの」や「先生にセカンドオピニオンの話をしてもいいかな?わがままな患者って言われちゃうかな?」「(夜間1?2回のナースコールで)私,手がかかる患者だって噂になってない?」という言動が聞かれていた。
“父亲跟我说,你不仅仅是要为了自己,还要为了家属接受治疗;真的很想什么也不做,就这么回到生我养我的秋田;但是,这么说的话父亲会生气,也会让孩子们担心,所以还是说不出口”,“可以跟医师说说补充性意见的话吗?会不会被医师认为自己是很任性的患者呢?”,“我(夜间1~2次呼叫护士)会不会被别人说我是个麻烦的患者呢”,我经常听患者说到这样的话。