好马不吃回头草的韩文

发音:   "好马不吃回头草"的汉语解释
【속담】 좋은 말은 머리를 돌려 자기가 밟고 온 풀을 먹지 않는다;

(1)뛰어난 인물은 지난 일에 연연하지 않는다.



(2)정숙한 부인은 재혼하지 않는다.
  • 吃回头草:    일단 그만 두었던 일을 다시 시작 ...
  • 吃回扣:    수수료를 받다.
  • 墙头草:    [명사](1)담 꼭대기에 난 풀. ...

相关词汇

  1. "好雨时节"韩文
  2. "好鞋不踩臭狗屎"韩文
  3. "好音"韩文
  4. "好预兆"韩文
  5. "好风水"韩文
  6. "好高务远"韩文
  7. "好高鹜远"韩文
  8. "好鲜"韩文
  9. "好鸡不跟狗斗, 好男不跟女斗"韩文
电脑版繁體版English한국어한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.