韩语词典
×
有车能做什么兼职加微々信tttbxg♀
的韩文
使用机器自动翻译 "有车能做什么兼职加微々信tttbxg♀",请点
这里
做什么
(1)[대사] 왜. 어째서. 무엇하러. 무슨 목적으로. [동사 앞에 놓이면 원인을, 뒤에 놓이면 목적을 나타냄. 일반적으로 주어의 앞, 문의 모두(冒頭)에는 쓰이지 않음] 你做什么说那样的话? 너는 어째서 그런 이야기를 했니? 你说那样的话做什么? 네가 그런 이야기를 한 것은 무슨 목적에서인가? 你们做什么来了? 너희들은 왜 왔니? →...
兼职
(1)[동사] 겸직하다. 他兼了三个职; 그는 세 가지 직무를 겸임했다 (2)(jiānzhí) [명사] 겸직. 겸임한 직무. 辞去兼职; 겸직을 사임하다
什么
[대사] (1)의문을 나타냄. ⓐ 무엇. [단독으로 쓰여 사물을 물음] 这是什么? 이것은 무엇이냐? 什么叫押韵? 무엇을 압운이라 부르느냐? ※주의 : ‘什么叫…’ ‘是…’는 이미 사물의 명칭은 무엇인지 알고 있으면서 설명을 구하는 경우에 쓰임. ⓑ 어떤. 무슨. 어느. [명사 앞에 써서 사람이나 사물을 물음] 什么人? 누구냐...
前有车, 后有辙
(1)남이 한 방법을 답습하다. (2)앞에는 뒷사람이 배울 만한 전형(典型)이 있다. (3)앞뒤에 (따를 만한) 표준(標準)이 있다.
为什么
[대사] 무엇 때문에. 왜. 어째서. [원인 또는 목적을 물음] 你为什么骂他呀? 왜 그를 욕하는가? 你为什么昨天没来? 어제 무엇 때문에 안 왔는가? →[图tú什么(儿)] ※주의 : ㉠ 때로 ‘为什么不’는 충고·설득의 의미가 포함되어 있으며 ‘何不’와 같음. 这种技术很有用处, 你为什么不学一学? 이 기술은 대단히 쓸모가 있는데, 왜 ...
什么样
[대사] 어떠한. ※주의 : 일부 방언을 제외하고는 부사 수식어 또는 술어로 쓰이지 않음. =[哪个样(2)]
什么的
…등등[따위]. [하나의 성분이나 몇 개의 병렬 성분 뒤에 쓰임] 他就喜欢看文艺作品什么的; 그는 문예 작품 따위를 읽기 좋아한다
任什么
무슨 일이든지. 무엇이든지. =[【방언】 任啥] →[任么]
凭什么
무엇을 근거로. 무슨 까닭으로. [힐책하는 어투임] 你凭什么神气? 너는 무엇을 근거로 우쭐대느냐?
干什么
(1)무엇을 하는가? 干什么说什么; 사람은 누구나 자기가 하고 있는 일에 대해 얘기하는 법이다 (2)어째서. 왜. 他老说这些话干什么? 그는 늘 이런 말을 하니 어째서이지? ※주의 : ㉠ ‘干什么’는 원인이나 목적을 묻는 것이어서, 객관 사물의 도리를 묻는 데에는 蜘蛛的丝为什么不能织布? 거미줄은 어째서 천을 짤 수 없는가? 西瓜...
下一页
电脑版
繁體版
English
한국어
查查英汉词典Android版
随时随地查翻译
下载
查查英汉词典iPhone版
随时随地查翻译
下载
Copyright © 2023
WordTech
Co.