退避三舍的韩文
[ tuìbìsānshè ]发音: "退避三舍"的汉语解释
【성어】
(1)앞날을 깊이 헤아려서 양보하다. 양보해서 충돌을 피하다. [옛날 군대는 하루에 ‘1舍’(30리)를 행군하였으므로 3일 동안 90리를 물러나 충돌을 피한 데서 유래함]
(2)【전용】 두려워[놀라서] 피하다.
(1)앞날을 깊이 헤아려서 양보하다. 양보해서 충돌을 피하다. [옛날 군대는 하루에 ‘1舍’(30리)를 행군하였으므로 3일 동안 90리를 물러나 충돌을 피한 데서 유래함]
(2)【전용】 두려워[놀라서] 피하다.
例句与用法
更多例句: 下一页- 그들이 이 말씀을 듣고 놀랍게 여겨 예수를 떠나가니라
难怪他们一听 耶稣的名,要退避三舍了。 - 그들이 이 말씀을 듣고 놀랍게 여겨 예수를 떠나가니라.[124]
难怪他们一听 耶稣的名,要退避三舍了。 - 때로는 마을 전체가 쑥대밭이 되고 사라지기도 하였다.
一时间,路人纷纷都退避三舍,一片哗然。 - 여 자가 방황 하 고 집 밖으로 나 가려고.
牠霸佔住房屋,不肯走人,不得不退避三舍。 - 예수님 안에 거하며 그의 말씀을 들을 때.
难怪他们一听 耶稣的名,要退避三舍了。