逆水的韩文
[동사] 역류(逆流)하다. 흐르는 물을 거스르다. ↔[顺水]
- 逆水行舟: 【성어】 물을 거슬러 배를 몰다. ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 마치 전장에 나서는 전사처럼 포효하는 관중들.
像战士一样逆水而行的基层党员干部 - 그는 반항적 인 전함 “Potemkin을 두 번 방문했으며, 반항적 인 선원들로부터 친척들에게 편지를 받았습니다.
他两次造访了叛乱战列舰“ Potemkin,还接受了叛逆水手给亲戚的来信。 - 그런 성도는 ‘겉사람은 날로 후패하나 속사람은 날로 새로워질’ 것이다(The old has gone, the new has come).
一帆风顺 虽然令人羡慕 可是逆水行舟有的时候会更令人钦佩! 就让过去停在句号,新的征途 向阳而行! The Old Has Gone , The New Has Come! - 싹이 표면 위에 나타날 때, 그들은 적당한 물을 줄뿐만 아니라 길고 가벼운 날 (최소 10 시간)을 제공해야합니다.
时光如潺潺流水,一去不回,我们不必为时光的短暂而悲天悯人,而是在时光的海上逆水行舟,迎难而上。 - 원동력 중 하나인 인물 KURT COBAIN의 멍언인 It is better to burn out than fade away.(서서히 소멸되기 보다 한 번에
尽管我一直标榜自己很喜欢柯本的名言—It’s better to burn out than fade away. 人生如逆水行舟,不进则退。