一窍不通的俄文
[ yīqiàobùtōng ]发音: "一窍不通"的汉语解释
[yī qiào bù tōng]
обр. не понимать ни бельмеса; быть полным профаном
обр. не понимать ни бельмеса; быть полным профаном
例句与用法
- 对於恋爱感情一窍不通,但擅於推理解谜。
Материнское сердце не может лгать — оно предчувствует беду. - 我一窍不通,毫无经验。
Я ничего не преувеличил, ничего не выдумал. - 她对游泳这个项目简直一窍不通,她非常得怕水。
Эта кошка с удовольствием плавает и у неё полностью отсутствует боязнь воды. - 青年和儿童一般对复杂的森林问题一窍不通。
Молодежь и подростки, как правило, не располагают обширными знаниями в отношении сложных вопросов, касающихся лесов. - 除了上述这些与这类案件有关的困难外,该案件的被告对法庭的两种工作语文也都一窍不通。
Помимо связанных с производством по таким делам трудностей, о которых говорилось выше, в данном деле обвиняемый не понимает ни один из двух рабочих языков Трибунала.