不共戴天的俄文

[ bùgòngdàitiān ]发音:   "不共戴天"的汉语解释
[bùgòng dàitiān]
обр. непримиримый; заклятый; смертельный
不共戴天的敌人 [bùgòng dàitiānde dìrén] — заклятый враг
  • 不共:    pinyin:bùgòng1) * ...
  • 戴天:    pinyin:dàitiānжить ...

例句与用法

  1. 美国给朝鲜人民造成种种苦难,它仍然是朝鲜民族不共戴天的敌人。
    После всего горя и страданий, причиненных Соединенными Штатами Америки, они остаются заклятым врагом корейского народа.
  2. 昔日不共戴天的敌人现在携手努力制定前进道路,为子孙[后後]代勾画进步和世界和平的未来。
    Те, кто ранее был среди непримиримых противников, сегодня сотрудничают в усилиях по изысканию дальнейших путей достижения прогресса и построения мирного общества для потомков.

相关词汇

  1. "不公正"俄文
  2. "不公正地重划选区"俄文
  3. "不公正的"俄文
  4. "不公正的事情"俄文
  5. "不共"俄文
  6. "不关"俄文
  7. "不关 … 的事"俄文
  8. "不关心"俄文
  9. "不关痛痒"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.