不共戴天的俄文
[ bùgòngdàitiān ]发音: "不共戴天"的汉语解释
[bùgòng dàitiān]
обр. непримиримый; заклятый; смертельный
不共戴天的敌人 [bùgòng dàitiānde dìrén] — заклятый враг
обр. непримиримый; заклятый; смертельный
不共戴天的敌人 [bùgòng dàitiānde dìrén] — заклятый враг
例句与用法
- 美国给朝鲜人民造成种种苦难,它仍然是朝鲜民族不共戴天的敌人。
После всего горя и страданий, причиненных Соединенными Штатами Америки, они остаются заклятым врагом корейского народа. - 昔日不共戴天的敌人现在携手努力制定前进道路,为子孙[后後]代勾画进步和世界和平的未来。
Те, кто ранее был среди непримиримых противников, сегодня сотрудничают в усилиях по изысканию дальнейших путей достижения прогресса и построения мирного общества для потомков.