不禁的俄文
[bùjīn]
невольно; не удержаться от чего-либо
невольно; не удержаться от чего-либо
例句与用法
更多例句: 下一页- 尘门不禁贫人履,僧榻偏酣高士眠。
Брови грозно сдвинуты, в них читается нечто устрашающее. - 全书风趣幽默,常让人忍俊不禁。
Книга полна юмора, несмотря на трагичность сложившейся ситуации. - “第26条不禁止待遇上的差别。
"Статья 26 не запрещает все различия в обращении. - ㈢ 本公约不禁止法院行使管辖权。
c) настоящая Конвенция не препятствует ему осуществлять юрисдикцию. - 本公约不禁止为和平目的利用核能。
Конвенция не запрещает использования ядерной энергии в мирных целях.