去去的俄文
pinyin:qùqù
1) безвозвратно уходить, уходить всё дальше и дальше
2) удвоение глагола 去 (уходить; оставлять) с побудительным оттенком
эл. размагничивание, демагнетизация
эл. размагниченность
эл. демагнетизагор
1) безвозвратно уходить, уходить всё дальше и дальше
2) удвоение глагола 去 (уходить; оставлять) с побудительным оттенком
эл. размагничивание, демагнетизация
эл. размагниченность
эл. демагнетизагор
- 去去!: Уходи же!, Уходи!
例句与用法
更多例句: 下一页- 英格兰人說「我想回去去酒吧放松」。
Но парень из отеля сказал, что может приносить мне что-нибудь с завтраков». - 食物风潮本就来来去去。
Продовольствие же было на исходе. - 我们要在斗争中取胜而且我们知道得如何去去取胜。
Мы сражаемся, чтобы победить, и мы знаем, как это сделать. - 在这方面,我们认为,裁谈会不能失去去年形成的势头。
В этой связи нам представляется, что КР не должна упустить момента, созданного в прошлом году. - 数以百计的代表来来去去,但鲍勃一直留下来就对我们大家都如此重要的问题进行工作。
Сотни представителей сменяли друг друга, а Боб все это время занимался вопросами, которые столь важны для всех нас.