吸取的俄文
[xīqǔ]
1) впитать (также перен.); воспринять; усвоить (напр., пищу)
2) вовлекать; принимать (напр., в организацию)
1) впитать (также перен.); воспринять; усвоить (напр., пищу)
2) вовлекать; принимать (напр., в организацию)
- northern吸取法: нозерн-блоттинг
- southern吸取法: саузерн-блоттингбл ...
- 吸取唧筒: pinyin:xīqǔjītǒngв ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 向前看意味着从过去吸取经验教训。
Смотреть вперед — значит учиться на ошибках прошлого. - 喜欢折磨別人的精神並吸取对方灵魂。
Способен общаться с духами и изгонять последних из людей. - 在这段时间里吸取了许多痛苦的教训。
За прошедшее время пришлось усвоить множество болезненных уроков. - 从这一悲惨经历中吸取了痛苦的教训。
Из этого трагического опыта были извлечены тяжелые уроки. - 我希望这是我们已经吸取的一个教训。
Это урок, который, я надеюсь, мы все усвоили.