坐商的俄文
pinyin:zuòshāng
оседлый торговец (имеющий постоянное место торговли, в противоположность торгующему в разнос)
оседлый торговец (имеющий постоянное место торговли, в противоположность торгующему в разнос)
例句与用法
更多例句: 下一页- 此人住在国是巴西,乘坐商业航班从巴西抵达。
Он прибыл коммерческим рейсом из Бразилии, страны его проживания. - 此外,乘坐商营飞机的差旅费增加,导致差旅所需经费平均增加10%。
Кроме того, рост стоимости коммерческих воздушных перевозок частично обусловил увеличение потребностей в связи с поездками в среднем на 10 процентов. - 它们必须展现出有效利用资源的能力,包括通过取消差旅坐商务舱和头等舱的铺张浪费做法。
Им необходимо продемонстрировать свою способность эффективно использовать ресурсы, в том числе за счет устранения расточительной практики покупки авиабилетов бизнес- и первого класса. - 它还建议,当出席遵约委员会会议的旅行时间在9个小时以上时,委员和候补委员可乘坐商务舱。
Он также рекомендовал, чтобы в тех случаях, когда продолжительность поездки на совещания Комитета по соблюдению составляет девять часов или более, члены и заместители членов путешествовали бизнесс-классом. - 联合国目前的政策允许旅行时间超过9小时的所有工作人员乘坐商务舱,而高级官员的所有飞行均可乘坐商务舱。
Действующей политикой Организации Объединенных Наций разрешается проезд бизнес-классом для всех сотрудников, если продолжительность поездки превышает 9 часов, и проезд бизнес-классом для более высокопоставленных должностных лиц на всех рейсах.